您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

《怀爱伦欧洲行》(EGWE)
第26章 文字工作

第26章  文字工作

1884年初,怀爱伦在加利福尼亚州完成了她的《预言之灵》第四卷(《善恶的斗争》)。她写下了这样的话: {EGWE 255.1}

“写作,写作,写作,我觉得我必须写,不可迟延。有许多大事在我们前面,我们要把众人从漠不关心中唤醒,好为那日子作好准备。永恒的事昼夜蜂拥在我的异象中。现世的事从我面前消退了” (《信函》1884年11a号)。{EGWE 255.2}

这本书一出版,安息日复临信徒就迫不及待地买了下来,认真地阅读。多年来,这本书一直被认为是这个四本书系列的第四卷,也是它的高潮,它讲述善恶之争的故事从路锡甫的堕落和创世历经数千年直到我们的时代,以及到新世界。1885年,当作者动身前往欧洲时,这本书在教会信徒中非常畅销,已计划出单卷本,由书报员销售。{EGWE 255.3}

来到欧洲、生活在宗教改革历史的环境中,加上《善恶之争》成功销售的消息,以及欧洲的弟兄们要求得到本国语言的版本,促使怀爱伦开始计划对这本书,以及大斗争系列中的其他书进行扩充,特别是第一卷和第四卷,以便在教会内外进行销售。{EGWE 255.4}

起初,她认为这是她回到美国后要做的工作。几个月过去了,她终于意识到,如果她的作品想要有效果,她必须在欧洲呆上一两年。正如我们所见,她在巴塞尔定居下来,把这里作为她写作的基地。{EGWE 256.1}

在1886年2月来到瑞士的玛丽安.戴维斯和儿媳玛丽.怀特的帮助下,怀爱伦期待着写书工作获得真正的进展。在她开始扩写大斗争的故事之前,她必须为即将出版的《基督复临安息日会国外布道史略》一书提供她的布道稿和与欧洲之行有关的旅行记录。{EGWE 256.2}

在她的监督下,必须决定哪些内容可以包括,哪些内容可以省略。她的布道稿需要修改。然后是由欧洲的主要工人准备的关于这本书前面部分的历史文章——所有这些玛丽安都必须检查核准,包括名字的正确拼写。{EGWE 256.3}

到11月初,《基督复临安息日会国外布道史略》完成。那是一本有294页、配有插图、分为两栏的英文书,很吸引人,在美国售价为90美分。但是玛丽安有点泄气。她是二月来协助修订《预言之灵》各卷的,她在欧洲待了快一年了。到那时为止,怀爱伦几乎没有时间开始为这些新的、扩充版的书进行写作。{EGWE 256.4}

除了编著《基督复临安息日会国外布道史略》,还要编辑和打印出给个人的证言,准备和复制演讲稿,以便在美国的夏令营会议上宣读,还要将怀爱伦的讲道稿和其他文章送交《评论与通讯》和《时兆》上发表。{EGWE 256.5}

终于最后到1886年12月,怀爱伦开始认真修订和扩充第一卷《先祖与先知》。 {EGWE 256.6}

1887年的头三个月,她集中精力撰写《旧约》的历史,计划是在欧洲完成手稿,并在1887年圣诞节前出版和上市。但发生了一些事情,改变了她的计划。{EGWE 257.1}

加利福尼亚太平洋出版社的经理C. H.琼斯写道,第四卷《善恶的斗争》需要一个新版本。{EGWE 257.2}

销售如此之好,以至于印版已经显示出磨损的迹象。他们决定把这本书改成更大的字体。与此同时,J. G.马特森完成了这本书的丹麦-挪威语的翻译,斯堪的纳维亚的领导人渴望出版它,以提供给他们的书报员。在美国,丹麦和瑞典的移民也有这样的呼声。 {EGWE 257.3}

看到这本书在美国的成功,在欧洲德国和法国的工人也渴望得到他们语言的《善恶的斗争》,在巴塞尔的翻译人员也已准备开始工作。{EGWE 257.4}

怀威廉把情况和母亲谈了谈,就给C. H.琼斯写信,说他们会仔细检查这本书,把一些可能不太清楚的表述写清楚,并在书页下面再加一些索引。到1887年4月中旬,怀爱伦放下了第一卷的工作,转到第四卷,并积极准备第二卷。{EGWE 257.5}

善恶大斗争故事的写作源于若干异象,尤其是两个非常全面的异象。一个是在1848年赐给怀爱伦的,另一个是在1858年3月14日赐给她的。在大全景中,基督和祂的天使与撒但和他的使者之间长期斗争的历史在她面前经过。对此,她后来写道: {EGWE 257.6}

“本书的作者曾蒙圣灵的光照,得以看到善与恶之间长期斗争的种种情景。本人曾多次蒙主准许,得以目睹生命之君——我们救恩的创始者基督,和那邪恶之君——罪恶的创始者,就是第一个违犯上帝律法的撒但之间历代的大斗争。……{EGWE 258.1}

“上帝的灵既将圣经中的伟大真理向本人指明,并将过去和将来的种种景象显给我看,祂就吩咐我将所启示的事告诉众人,要我逐步述说善恶之争的历史,特别是使这一段历史可以显明那即将临近之斗争的真相” (《善恶之争》序言x, xi)。{EGWE 258.2}

1858年夏天,她的第一份叙述出版问世,大纲全面,但写的很简略,大斗争故事的要点却集中在一本219页的书里。考虑到当时守安息日的复临信徒不到3000人,这样的篇幅刚好。{EGWE 258.3}

这本书一开头就写: “主指示我看到撒但曾是天上一位尊贵的天使”( 1SG 17)。每一页至少有一次,通过诸如“我看见”、“我蒙指示”、“正如我看到的”等用语提醒读者,摆在他们面前的是一个目击大斗争者的叙述。{EGWE 258.4}

这本书的主要部分是耶稣的生平和工作,早期的基督教会,直到复临运动,然后到新地球的事件。{EGWE 258.5}

从使徒到复临运动的多个世纪囊括在短短的二十一页中。但读者很容易发现作者是描述她在梦中目睹的事件。有时则用表号来表达和归纳重要时期的事件。第17章《大背道》的开头是这样写的: {EGWE 258.6}

“我被带到了异教拜偶像的人残酷逼迫并杀害基督徒的时期”(103页)。{EGWE 259.1}

“呈现在我面前的景象乃是这样:一大群异教拜偶像的人举着一面黑旗,其上有太阳、月亮和众星的形像。这群人似乎非常凶猛愤怒。{EGWE 259.2}

“然后我蒙指示看到另一群人,举着一面纯净的白旗,其上写着:‘纯正圣洁归于主。’他们的面容有着坚定和神圣顺从的记号。我看到异教拜偶像的人接近了他们,于是就有了一场大屠杀。基督徒们在他们面前消失了” (105页)。{EGWE 259.3}

下一章《不法的隐意》继续以同样的方式,将几个世纪的事件简化为几个场景和一些象征性的表达 。{EGWE 259.4}

书中有一个五页的章节《宗教改革》,介绍了马丁·路德和梅兰克吞(120页),也提到了其他改革家。 {EGWE 259.5}

“路德是蒙拣选去对付暴风雨的一个人,抵抗一个堕落教会的忿怒,并且坚固少数忠于他们的圣洁信仰的人。他总是害怕得罪上帝”(120页)。{EGWE 259.6}

“我看到路德在谴责罪恶和提倡真理方面是热情热心,大胆无畏的。……路德具有热心、勇气和胆量,有时有走极端的危险。但是上帝兴起了刚好具有相反性格的梅兰克吞来帮助路德继续开展改革工作。……我蒙指示看到了上帝在拣选这两个人坚持改革工作上的智慧。{EGWE 259.7}

“后来我又被带回到了使徒时代,看到上帝拣选了热情热心的彼得和温和耐心的约翰共事”( 122, 123頁)。{EGWE 259.8}

写到了复临运动,怀爱伦用下面的话开始了《威廉.米勒耳》这一章:{EGWE 259.9}

“我看到上帝差遣了祂的使者去感动一个不相信圣经的农夫的心,引领他去查考预言。上帝的使者多次访问了这个蒙拣选的人,要引导他的思想,让他明白上帝的百姓所一直没有明白的预言。”(128頁)。{EGWE 259.10}

内证是很清楚的。怀爱伦在异象中既看见所发生的事,又看到了“幕后”的场景,也就是了解了所见时件的更深意义。没有证据表明,她曾看见整个世界的历史,甚至也没有向她展示各个时期历史事件的全景。但她确实看到了涉及基督教会和宗教改革的历史事件的演变。当你仔细阅读怀爱伦这份最初的记录时,你无法否认这一点。{EGWE 260.1}

1858年善恶之争的异象引起了怀雅各和怀爱伦阅读16世纪宗教改革历史的兴趣。他们这样做,是为了用上帝给予的亮光比较和解释这些事件,它们的哲理和意义。她的儿子怀威廉报告说:{EGWE 261.1}

“我还是一个小孩时,就听过她给我父亲读德阿比坚的《宗教改革史》。她即使没有全读,也给他读了那五卷书的一大部分。她也阅读了其他的宗教改革史。这帮助她给在异象中看到的许多事件和运动进行定位和描述。这有点儿类似她研究圣经的方法,为要帮助她确定和描述向她展示的许多象征性场景,是关于真理与谬道之间的大斗争在今日的发展情况的”(怀威廉 1911年10月30日对总会委员会的说明,引自《怀爱伦的写作》189页)。{EGWE 261.2}

随着时间的推移,这本1858年出版的小册子已经卖完了两个版本。教会扩大了,需要更详细的书了。在以后岁月的许多异象中,善恶之争的一些历史更加详细地向怀爱伦展示。因此,她决定以更多的篇幅来讲述善恶之争的故事。在写到宗教改革时,她很自然地参阅了公认的宗教改革史学家的论述,在她对事件的描写中经常引用他们的话。{EGWE 261.3}

关于这一点,她在1888年写道: {EGWE 261.4}

“时或遇有某一个史家已将一些事迹描写清楚,可供读者对其题目得到正确的概念;或有作者已将某些细节作了合适的总结,我就引用了他们的话”(《善之斗争》序言xii, Introduction)。 {EGWE 261.5}

她解释道: {EGWE 261.6}

“我引用的话并不是作为权威性的根据,只是因为这些话能有力地表达某一点意思”(同上)。{EGWE 261.7}

在1884年出版的这本书中,从公元70年耶路撒冷的毁灭开始讲述善恶之争的故事,讲到基督教会的背道,黑暗时代,宗教改革等。接下来是复临运动的记录,在《启示录》第14章中三位天使的信息下教会的发展,然后以先知的视野展示基督复临、千禧年、罪恶的毁灭和地球的新生。它有492页,再加上一些附录。{EGWE 261.8}

1887年,怀爱伦在欧洲,在她文字助手的帮助下,这本书的内容进行扩充,以满足美国和欧洲更广泛的读者.{EGWE 261.9}

 她发现,她在欧洲国家访问与宗教改革场景有关的地方,有助于她描绘了这些场景。对此,她的儿子写道:{EGWE 261.10}

“她住在巴塞尔的两年间,访问了许多宗教改革时期曾有特别重要的事件发生的地方。这使她重新想起了她所见过的异象,导致那本书在涉及宗教改革的部分扩充了重要的内容” (怀威廉1934年12月13日致弗罗姆的信,引自《怀爱伦的写作》127页)。{EGWE 261.11}

在欧洲的时候,正如第9章所述,她在报告她的瑞典之行以及关于儿童传道士的经历时写道:{EGWE 262.1}

“多年前,第一道信息在这些国家的工作就呈现在我面前,我也蒙指示看见与上文所述相似的情况”(HS 206)。{EGWE 262.2}

有一次,怀威廉讲述了他在巴塞尔的一个经历: {EGWE 262.3}

 “有一个安息日,在巴塞尔,我正在读怀利的《新教史》,书中讲到罗马军队攻打匈牙利人(波西米亚人)的经历,以及大批逼迫者看到一小群新教徒,如何吓得仓惶而逃。我念给妈妈听的时候,她打断了我,告诉我前面几页里的许多事情,还有不少根本没有在书里记载。她说:“我从来没有读到过这个故事,但那个场景已经一遍又一遍地呈现在我面前。我见过教皇的军队,有时在他们看到新教徒之前,上帝的使者就让他们看见一支庞大的军队,使他们仓皇逃跑。{EGWE 262.4}

“我说,‘你为什么不把它收进你的书里(《预言之灵》第四卷)?她说:“我不知道该把它放在哪里’”。——1905年12月17日怀威廉在马里兰州塔科马公园塔科马大厅的演讲。引自《怀爱伦的写作》126页。{EGWE 262.5}

关于她的苏黎世之行,他写道: {EGWE 262.6}

“母亲和我曾一起访问苏黎世。我记得很清楚,她看见那座古老的大教堂和市场时思绪连翩,说起萨文黎时代的事件就象是身临其境。”(1934年13月13日怀威廉写给弗洛姆的信,引自《怀爱伦的写作》127页)。{EGWE 262.7}

在后来的几年里,她还讲述了在她写历史的时候,她的思维是如何得到振奋的。{EGWE 263.1}

“在写《善恶之争》的手稿时,我常常意识到上帝天使的临格。我正在写的情景多次在夜间的异象中重新呈现在我面前,所以它们在我的脑海中又鲜明又生动” (《信函》1911年第56号)。{EGWE 263.2}

在巴塞尔的工作中,怀爱伦很高兴在春季和夏季撰写《善恶之争》的手稿时能进入出版社里的安德鲁斯长老图书馆,轻松接触到公认的历史著作。{EGWE 263.3}

与此同时,正在为翻译工作做准备。怀威廉在1887年4月15日写给J. H.瓦格纳的信中解释道:{EGWE 263.4}

“我们现在正通读第四卷。与那些要把它翻译成德语和法语的人讨论各种问题,我们认为这会使他们翻译得更好。我们正在找一些英文需要修改的地方,还有一些地方妈妈想补充一下,她现在正在写关于胡斯的文章,这将使第五章的篇幅扩大一些。她也在写关于慈温利的文章。” {EGWE 263.5}

于是每天早上七点,一小群人聚集在办公室图书馆:怀威廉、玛丽安·戴维斯、B. L.惠特尼,还有法语和德语的翻译。怀威廉说明了他们发现的问题:“我们发现了几个使用比喻性语言的地方,虽然对安息日复临信徒和那些熟悉圣经的人来说很清楚,但对你们新版本的所有读者来说可能并不是这样。多年后,他回忆道: {EGWE 263.6}

“我们读到论述德国和法国宗教改革的那几章时,译者们就会评论怀姐妹所选历史事件的适当性,我记得有两次他们说起还有其他同样重要的大事她没有提到。{EGWE 263.7}

“当请她注意这事时,她就要求把那段历史带给她,以便她考虑所提到事件的重要性。阅读那些历史使她重新想起了她曾见过的事,此后她便描述了那件事”(3SM 465.1)。{EGWE 264.1}

1887年4月中旬,怀爱伦在给儿子埃德森的信中讲了自己的工作: {EGWE 264.2}

“我停下了那本书(卷一)的工作,对第四卷进行充实。我起早写作直到天黑,然后早早休息,通常在凌晨三到四点之间起床”(《信函》1887年82号)。{EGWE 264.3}

几年后,她回忆道: {EGWE 264.4}

“祂用命令的口气对我说:‘应当把你所看到所听到的写成一本书,散发给众民,因为时候近了,过去的历史势将重演。’我曾在清晨一点钟,两点钟,三点钟的时候,被一些强烈压迫在心的印象所激醒,似乎有上帝的声音向我说话。……{EGWE 264.5}

“我蒙指示看到……我应该献身写出卷四(对怀爱伦来说,1888年版的《善恶之争》仍是介绍大斗争故事的卷四,她常常这样提述)的重要内容,使这警告传到活着的使者去不了的地方,唤起许多人注意这世界历史结束情景的重要事件,这才是更重要的”(《信函》1890年1号, 1890.5.14)。{EGWE 264.6}

修订和扩充《善恶之争》的另一个目标是使它更容易为欧洲人民所理解: {EGWE 264.7}

怀威廉写道:“母亲全身心地投入工作,使这本书更适合欧洲的读者的工作中。她在书中添了几個重要的段落”。{EGWE 264.8}

在进行这项工作的时候,挪威和美国的出书被搁置了。由于怀爱伦还要作一些重要的补充,所以只能等待。一个多月来,怀夫人一直精力充沛地写信——从早到晚。她的日记有时只记录她写的页数:{EGWE 264.9}

4月23日写了22页信纸;4月24日写了22页信纸;4月25日写了32页信纸;4月26日写了17页信纸,12页便签;4月27日写了18页信纸;4月28日写了20页信纸;4月29日写了8页信纸,12页便签。{EGWE 265.1}

在这段密集的写作接近尾声时,她动身开始先前提到的苏黎世之行。怀威廉解释了其目的:{EGWE 265.2}

“这几天我们一直在考虑去苏黎世做一个短期的访问。我们已经阅读了关于慈温利工作的记录,在离开欧洲之前,我们想看看他的城市。妈妈特别急着要见苏黎世,我们还有一些业务上的事要办。” {EGWE 265.3}

《善恶之争》的扩充虽然取得了良好的进展,但到离开巴塞尔前往德国、斯堪的纳维亚和英国进行最后一轮访问时,这项工作还没有完成。文字作品所花费的时间通常比最乐观的估计要长。她将把《先祖和先知》和《善恶之争》未完成的手稿带回到美国。1888年4月,在加州希尔兹堡的家中,她完成了《善恶之争》,并于1890年初完成了《先祖与先知》。 {EGWE 265.4}

尽管如此,怀爱伦在巴塞尔所完成的文字成为她已发表信息的一个重要部分。{EGWE 265.5}

目录
收藏
  • 账号登录