您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

信函和文稿(1883年)
《信函》1883年第8号

  怀威廉

  1883年1月4日于加州奥克兰

  亲爱的儿子威利:

  我收到了你的几行来信,我不怪你没有写得更充分,因为我知道你一定有多少忧虑和困惑,你一定承受了多少负担。我真诚地,满怀信心地为你和你自己祷告,求上帝赐给你恩典和圣灵参加你所有的会议,支持你所有的工作。我有了信心,正如我祈祷的那样。我得到保证,主会特别帮助你们俩,使你们的努力成功。 {Lt8-1883.1}

  我试着不太焦虑,当我寻求在主里使我的灵安静下来,并将你,我亲爱的儿子,和我的同工瓦格纳长老,交托在上帝的手中时,我感到越来越有信心。这在很大程度上取决于你——你给人的印象,你施加的影响。你们要紧紧地倚靠上帝。我希望他能帮助你。相信祂会帮助你,然后,如果你没有看到你所希望的一切都完成,相信,坚定地相信上帝,耐心地等待祂的工作。惟有祂能使你在祂里面够用。祂不会离开祂的子民。祂要向他们显现,是垂听祷告,应允祷告的上帝。 {Lt8-1883.2}

  我来这里已经一个多星期了。一周前的上一个安息日,我们在希尔兹堡举行了一次非常庄严的会议。我为人们感到了巨大的负担,但他们却没有为自己感到负担。他们似乎太冷漠了。我在奥克兰度过的上一个安息日。我对人们讲话有很大的自由。我们开了一个很好的见证会。星期天我们遇到了一场暴风雪。 {Lt8-1883.3}

  星期一早上,我拜访了伊斯雷尔长老的家人。杰西得了疟疾,病得很重,和我的病很相似。这个情况的特点在我们两人身上似乎是一样的。他们害怕很快会垮掉。我们进行了一次非常庄严的祈祷。主垂听并回应了祷告。从那以后,她每天都在进步。我相信她不会死,而是会活下去。她父亲因为病得很重而被留在家里。他现在想过几天就带她到圣赫勒那去;然后他就可以继续工作了。 {Lt8-1883.4}

  关于寄宿公寓的事,我们一直莫名其妙。它的管理方式很像世俗的寄宿公寓。我们不知道该怎么办。我们想了又想能做些什么。这种影响不是寄宿公寓应有的。我不认为黑格弟兄是一个健康改良者。我认为他喜欢油腻的食物,因此认为女孩们在浪费的时候做得很好。 {Lt8-1883.5}

  戴克姐妹走了。我已派人请英斯姐妹来奥克兰。我们俩都去那里。我将在早晨和晚上祈祷。我会坐在餐桌旁,支持英斯姐妹,让她教女孩们如何卫生地做饭。她同意了,但声明我走后她一天也不待。现在你明白情况了吧。今晚我们将与办公室和公寓的负责人开会讨论下一步的措施。我们认为,情况必须会好转,而且一定会好转。 {Lt8-1883.6}

  我又开始写第四卷了。我的眼睛承受不了太大的疲劳。和医生谈谈。左眼靠近鼻子的角落已经困扰我一年了。炎症从这里开始,并且有像针扎在眼球后部的疼痛。我想知道这是什么意思,我该怎么做才能保住我的视力?我的太阳穴和眼睛疼得厉害。自从来到奥克兰,我睡得很好,胃口也很好。我感觉很好,除了眼睛。他们似乎没有变得更糟。我对他们很小心。我祈祷亲爱的救主触摸我的眼睛,使它们痊愈,我相信祂会垂听我的祈祷。 {Lt8-1883.7}

  星期一晚上我们开了一个很棒的会。德国浸信会为圣诞节精心准备了两棵圣诞树。他们把它们交给了复临信徒,这样就不用花很多钱就可以把献给上帝的礼物放在树上了。礼拜很好,也很合适。我讲了大约半个小时。孩子们饶有兴趣地听着。收获的水果为奥克兰教堂净赚了172美元。一切都过得很愉快;整个事情没有什么令人反感的。{Lt8-1883.8}

  下个安息日我在旧金山有个预约。他们一再催促我出席。我最终决定我相信他们需要我的证言。英斯弟兄去圣罗莎,伊斯雷尔弟兄去旧金山。虽然有些违背我的意愿,我还是想在这里多待一会儿。愿主赐我智慧和恩典,使我披上祂的救恩。如果只依靠自己的智慧和力量,我们是多么的软弱。我感到需要时常仰望耶稣,我坚强的帮助者。 {Lt8-1883.9}

  星期五早上

  昨晚,我们有几个弟兄聚在一起商量,他们是伊斯雷尔弟兄、琼斯弟兄、瓦格纳弟兄、格伦弟兄、英斯弟兄和夏格弟兄。我们就管理寄宿公寓的问题进行了一些非常坦率、直接的交谈。我们都友好地交谈,没有引起任何情绪,但我说了一些很坦率的话。 {Lt8-1883.10}

  B那天早晨,当我和夏格弟兄一起乘马车进城的时候,他告诉我说,他在一家寄宿公寓里赚了七十五美元。他完全掌握了主动权。他想,如果主管少一些,混乱就会少一些,但有些不该提的小事,就得跑去找威利和琼斯弟兄了。我说:“是的,但我们需要最充分的证据来证明这位主管在各个方面都是正确的。我们想知道他不需要指挥。一个人若没有按照我们信仰的标准管理房子的经验,就不能赋予他管理寄宿公寓的权柄。这个,夏格弟兄,你从来没有过。这所房子的道德基调必须提高。”他说他在城里奉命要租一幢有四十间屋子的房子。 {Lt8-1883.11}

  他即将迎娶来自俄勒冈州的布什姐妹。他说得好像她能当上负责人似的。我告诉他不行。她无疑是个好女人,但不具备担任这一职务的资格,他会知道这一点的。 {Lt8-1883.12}

  晚上,我们对他说,一所房子的伙食费每星期只收两块钱多一点,不可能提供外人每星期需付四五块钱的餐饮。他说有些寄宿者要求喝咖啡。说如果厨师能煮咖啡,他们就会提供。他告诉他们,这违背了他们的原则,他们不能把咖啡或茶放在桌子上。 {Lt8-1883.13}

  我们经过多次讨论,决定让英斯姐妹和我住进邦奇弟兄离开的房间。他去希尔兹堡学院上学了。我们在家里吃饭、睡觉、做礼拜,只有几个星期的时间。戴克姐妹走了。她曾召集了一个会议,然后抱怨那些女孩。女孩们承认了自己的错误,但暗示她也做得不对。谁也没有责怪戴克姐妹,可是第二天她没跟任何人说一句话就走了。没有人去找她。她再也不会被请回来了。(此处字迹不清)两个负责的年轻女孩很快就会降低这所房子的尊严。{Lt8-1883.14}

  英斯姐妹昨天从希尔兹堡来了。我明天要去旧金山开会。下个安息日,参加希尔兹堡的会议,再回到我们的岗位上。今天早上我拜访了女孩们。和她们好好聊了聊。她们接受了我的话。我告诉他们,星期天由英格姐妹负责,因为她们的烹调方法很适合世俗的寄宿家庭,所以她们应该按照我们对健康改良原则的信仰接受烹调教育。她们表示渴望学习。我们拭目以待。我们知道这些女孩很年轻,容易受到诱惑,很冲动。所以我们要对她们有耐心。一个只有十七岁,另一个二十岁。 {Lt8-1883.15}

  威利,如果可以的话,给这个机构找个女舍监。也许洛克伍德弟兄和姐妹会来,但我只向你提出这个建议。如果可能的话,你不仅要找一个女舍监,还要找两三个好姑娘。英斯修女从英国带来了一些女孩。你能不能找个可靠的人来顶替我们烹饪部需要的职位,做女舍监?我想我们的帮助必须转移。当我们离开寄宿公寓时,应该有一个受过教育的人留下来做饭和工作。我们祈求上帝指引。 {Lt8-1883.16}

  好了,我得结束这封长信了。我很快会再写信的。但我要告诉你,在你未来以先,我要把从东部带来的物件清单寄给你。玛丽安(戴维斯)和我正在办公室里写作。我占用了你的房间。 {Lt8-1883.17}

  爱所有的人。 {Lt8-1883.}

  妈妈。

  

目录
收藏
  • 账号登录