您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

燃灯的条例
1 耶和华晓谕摩西说:
2 “要吩咐以色列人,把那为点灯捣成的清橄榄油拿来给你,使灯常常点着。
3 在会幕中法柜的幔子外,亚伦从晚上到早晨,必在耶和华面前经理这灯。这要作你们世世代代永远的定例。
4 他要在耶和华面前常收拾精金灯台上的灯。
陈设饼
5 你要取细面,烤成十二个饼,每饼用面伊法十分之二。
6 要把饼摆列两行(注:“行”或作“摞”。下同),每行六个,在耶和华面前精金的桌子上。
7 又要把净乳香放在每行饼上,作为纪念,就是作为火祭献给耶和华。
8 每安息日要常摆在耶和华面前,这为以色列人作永远的约。
9 这饼是要给亚伦和他子孙的,他们要在圣处吃,为永远的定例,因为在献给耶和华的火祭中是至圣的。”
公正的判例
10 有一个以色列妇人的儿子,他父亲是埃及人,一日闲游在以色列人中,这以色列妇人的儿子和一个以色列人在营里争斗。
11 这以色列妇人的儿子亵渎了圣名,并且咒诅,就有人把他送到摩西那里。(他母亲名叫示罗密,是但支派底伯利的女儿。)
12 他们把那人收在监里,要得耶和华所指示的话。
13 耶和华晓谕摩西说:
14 把那咒诅圣名的人带到营外,叫听见的人都放手在他头上,全会众就要用石头打死他。
15 你要晓谕以色列人说:‘凡咒诅 神的,必担当他的罪。
16 那亵渎耶和华名的,必被治死,全会众总要用石头打死他。不管是寄居的是本地人,他亵渎耶和华名的时候,必被治死。
17 打死人的,必被治死;
18 打死牲畜的,必赔上牲畜,以命偿命。
19 人若使他邻舍的身体有残疾,他怎样行,也要照样向他行:
20 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样叫人的身体有残疾,也要照样向他行。 
21 打死牲畜的,必赔上牲畜;打死人的,必被治死。
22 不管是寄居的是本地人,同归一例。我是耶和华你们的 神。’”
23 于是,摩西晓谕以色列人,他们就把那咒诅圣名的人带到营外,用石头打死。以色列人就照耶和华所吩咐摩西的行了。

提要:1 点灯的油。 陈设饼。10 示罗密的儿子亵渎圣名。13 关于亵渎圣名的定例。17 关于杀人。18 关于伤害。23 亵渎圣名者用石头打死。


1 耶和华晓谕摩西说:

2 “要吩咐以色列人,把那为点灯捣成的清橄榄油拿来给你,使灯常常点着

 【本会注释】

  这里关于灯油的指示与出27:20,21相同。油是由会众提供的。做陈设饼和七七节之饼的细面也是由会众提供。亚伦负责照管灯,起初由他亲自修剪(出30:8),后来由祭司们来做。

  普通的油是榨油机里榨出来,但圣所的灯油却是捣出来的。要细心清洗果实,去掉一切杂质,叶子和枝杈,然后捣碎让油渗出来。这样加工的产量要比其他方式低,但质量要好。

  权威人士对于灯是否昼夜点着有不同的看法。第3节说亚伦要“从晚上到早晨,在耶和华面前经理这灯”,第2节却说灯要常常点着。根据出30:8,亚伦在晚上点灯,而撒上3:3说“上帝的灯”是要熄灭的。但按照标准的做法,“灯不能同时熄灭,却要日夜点着”(《先祖与先知》第348页)。各种说法虽然表面上矛盾,实际上却是一致的。很可能“上帝的灯”(撒上3:3)并不是灯台。或许以利在举行仪式的时候没有做到应有的谨慎。祭坛必须始终放着一个祭物,陈设饼必须始终放在桌子上,同样,灯也必须始终点着。即使在白天,自然光也不足以让祭司在一个遮盖严密又没有窗户的帐棚里履行每日的仪式。


3 在会幕中法柜 的幔子外,亚伦从晚上到早晨必在耶和华面前经理这灯。这要作你们世世代代永远的定例。

4 他要在耶和华面前常收拾精金 灯台上的灯。”

5 “你要取细面,烤成十二个饼,每饼用面伊法十分之二

 【本会注释】

  这是关于制作和使用陈设饼的特殊指示。此前已三次提到陈设饼(出25:30;35:13;39:36)。每个饼都是用4.4升细面做成的。圣经没有说明这些饼是有酵还是无酵的,但它放在第一层圣所耶和华面前似乎暗示没有用酵。作为常设的“素祭”(民4:7),它将遵循有关素祭的规定,因此一定是无酵的(利2:4,11)。约瑟弗斯特别指出没有用酵(《上古史》iii 6.6)。后来,饼的制作和摆放被视为利未人的工作(代上9:32)。


6 要把饼摆列两行(或作:摞;下同),每行六个,在耶和华面前精金的桌子上;

 【本会注释】

  指有整齐地堆放(见士6:26)。饼的大小要求堆放而不是平铺成行。


7 又要把净乳香放在每行饼上,作为纪念,就是作为火祭献给耶和华。

 【本会注释】

  乳香放在两个金杯里。当饼撤下时,香就要在火炭上焚烧献给耶和华。


8 每安息日要常摆在耶和华面前;这为以色列人作永远的约。

 【本会注释】

  据《塔木德》的记载,陈设饼每周在安息日由四位祭司撤掉,两位拿走饼,两位拿走香杯。当他们要拿走饼和香杯时,另外四个下周值班的祭司带着新的饼和香杯进来。带新饼进来的祭司站在北边,面向南边;取走旧饼的祭司站在南边,面向北边。当一边的祭司撤去旧饼时,相面的祭司就把新饼放上。他们要注意,只有当新饼预备好了,才可以将旧饼取走。这样,在桌子上就始终有饼了。然后旧饼归祭司,让他们在圣所的神圣范围内吃掉。亚希米勒给大卫及其随从吃的就是这饼(撒上21:4-6;太12:3,4)。

  这些陈设饼预表真正的生命之粮基督(见约6:51),也表明以色列人时刻依靠上帝供应一切的需求,包括属灵和属世的方面的(见太6:31-34)。桌子总是摆放着。上面的饼每周更换。正如灯台上灯的火焰向天升起,陈设饼桌子上的香也上升作为馨香的火祭,献给一切美物的供应者。

  从圣所中耶和华的桌子到新约中主的桌子之间只有一步之遥。祭司所吃的饼象征从天而来的主;我们现在所吃的饼,基督说是代表祂的身体(林前11:24)。


9 这饼是要给亚伦和他子孙的;他们要在圣处吃,为永远的定例,因为在献给耶和华的火祭中是至圣的。”

10 有一个以色列妇人的儿子,他父亲是埃及人,一日闲游在以色列人中。这以色列妇人的儿子和一个以色列人在营里争斗。

 【本会注释】

  这个年轻人是埃及人的儿子。他“闲游在以色列人中”,说明他是不许进营的,但他却进来了。发生了一场争斗。年轻人亵渎了耶和华的名。他不属于营里,因此算为外人,要收在监里等待耶和华的指示,以确定以色列人的律法能否应用在这个半外人身上。他原先进入营里是要为自己搭帐棚(《先祖与先知》第407页)。


11 这以色列妇人的儿子亵渎了圣名,并且咒诅,就有人把他送到摩西那里。(他母亲名叫示罗密,是但支派底伯利的女儿。)

 【本会注释】

  他不知悔过,反而顽梗不化。


12 他们把那人收在监里,要得耶和华所指示的话。

13 耶和华晓谕摩西说:

14 “把那咒诅圣名的人带到营外。叫听见的人都放手在他头上;全会众就要用石头打死他。

15 你要晓谕以色列人说:凡咒诅上帝的,必担当他的罪。

16 那亵渎耶和华名的,必被治死;全会众总要用石头打死他。不管是寄居的是本地人,他亵渎耶和华名的时候,必被治死。

17 打死人的,必被治死;

18 打死牲畜的,必赔上牲畜,以命偿命。

19 人若使他邻舍的身体有残疾,他怎样行,也要照样向他行:

20 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样叫人的身体有残疾,也要照样向他行。

21 打死牲畜的,必赔上牲畜;打死人的,必被治死。

22 不管是寄居的是本地人,同归一例。我是耶和华你们的上帝。”

 【本会注释】

  10-14节的事件澄清了某些民事律法,特别是用于外人时(见出21:12,24,33)。上帝会赦免任何的罪。但解决民事犯罪不能以此为据。以色列人既是一个民族也是一个教会。所以上帝赐下了这两方面的规则。若有人杀了人,上帝会在他悔改时凭着怜悯饶恕他。事实上不论人会犯什么罪,不论罪行有多恶劣,他仍然可以得到上帝丰盛的怜悯。上帝知道人心,所以能够赦免,甚至“忘记”。但如果人悔改了就中止惩罚的话,每一个罪犯都将声称自己悔改,以救自己摆脱绞架了。如果悔改就取消惩罚,所有的监狱很快就会空无一人了!

  有人忘记了,上帝虽然会赦免,但祂一般并不免除犯罪的惩罚。大卫犯了罪并悔改了;但他却不能逃脱犯罪的后果。他一生都在忍受。一个人违反生命的规则,不论犯下何罪,不论他犯罪多深,上帝都能够而且愿意饶恕。但只有在最特殊的情况下,人才可以逃脱自己行为的自然后果。他虽然获得饶恕,但通常也要为他的罪行而受苦。

  政府“是上帝的用人,是与你有益的。你若作恶,却当惧怕,因为他不是空空地佩剑,他是上帝的用人,是伸冤的,刑罚那作恶的”(罗13:4)。民法有它自己的地位。

  因此不要把上帝“以眼还眼,以牙还牙”的规定作为一个《旧约》的定例而随便抛弃。今日的政府正是建立在这个原则上的。如果不惩罚罪恶,社会状况就会比现在糟得多。“作官的原不是叫行善的惧怕,乃是叫罪恶的惧怕。你愿意不惧怕掌权的吗?”(罗13:3)。

  但如果要惩罚罪恶,怎样确定惩罚呢?那就是惩罚与罪行相当。“打死牲畜的,必赔上牲畜,以命偿命”。非常公平和公正。


23 于是,摩西晓谕以色列人,他们就把那咒诅圣名的人带到营外,用石头打死。以色列人就照耶和华所吩咐摩西的行了。

一、卷名

  《利未记》主要记载祭司制度。祭司是由利未人担任的,《利未记》的卷名因此而来。古代希伯来学者取该卷书的第一个词,称之为 Wayiqra,现代犹太学者保留了这个名称。《塔木德》称之为“祭司法典”或“祭祀法典”。副标题“摩西的第三卷书”希伯来原著中是没有的,而是几世纪以后加上去的。

二、作者

  《创世记》的作者摩西,无疑也是《利未记》的作者,有人把《利未记》看作是托名摩西的作品,这种学说自相矛盾,不值一谈。自古以来,犹太人和基督徒都认为《利未记》为摩西所作,只是到了现代才有人对其作者身份提出疑问。
  《利未记》是耶稣所说“摩西的律法”(路24:44)中的一部分。在治疗麻疯病人的故事中,祂明确地把《利未记》同摩西联系在一起(见太8:4;路5:14;利14:13,4,10)。祂对不信的犹太人所说的话意义深长:“你们如果信摩西,也必信我,因为他书上有指着我写的话。你们若不信他的书,怎能信我的话呢?”(约5:46,47)这里提到摩西“写”书,称他所写的为“他的书”。在原文中“书”是复数,说明不止一卷书。如果耶稣所指的不是一般所公认的“摩西的书”,那又会指什么呢?

三、历史背景

  《利未记》所涉及的时间仅30天。《出埃及记》的结尾记载了会幕建立起来,并准备奉献。会幕是“第二年正月初一日”(出40:17)完工的。而《利未记》以后的《民数记》则是从“第二年二月初一日”(民1:1)记起的。中间的时间刚好一个月。在这个月中,摩西得到了《利未记》中的指示。该书所记载的事件也发生在这一个月。

  在西乃山颁布律法以后,紧接着就建造会幕。以色列人从山顶密布的乌云中听到上帝的声音。“所见的极其可怕,甚至摩西说,‘我甚是恐惧战兢。’”(来12:21)在《利未记》中,以色列人要再次听见上帝的声音,不是从山上,而是从藏有律法和施恩座的圣所之中。上帝在基路伯之间,就是赎罪的地方显示自己。圣所既代表律法又代表恩典。律法和恩典在这里相遇,救赎在这里成就。也是在这里,上帝发出了《利未记》的圣训。

四、主题

  《利未记》主要讲述祭司制度和圣所的崇祀。它没有包括上帝就这些问题赐给以色列人的全部指示,因为其中有许多重要部分记在《民数记》中。然而《利未记》阐述了崇拜大部分的基本原则,所以很重要,值得特别研究。

  人类始祖堕落以后就有了献祭。然而《利未记》的仪式对于一切祭牲所代表的救主有了更加明确的显示。经常象征性地把血抹在坛的四角,溅在幕前,或供奉在至圣所约柜前,使百姓充分认识到罪和牺牲之间的关系。在每日的仪式中,献祭的人把手放在祭牲头上承认自己的罪。还有正规的祭司制度建立起来,服务于上帝和人之间。早晚的献祭,个人的燔祭和赎罪祭,大祭司一年一度进入至圣所上帝面前,这一切都彰显了罪的转移,调停,和解和救赎等原则。从这些规则和教训中,人们可以看到救主的调停工作。祂把罪承担在自己身上,为我们而牺牲。因祂所受的鞭伤,我们得到医治。《利未记》是福音的预示。凡要一路跟随“羔羊”的人应当把研究《利未记》放在重要的位置上。

  圣所的崇祀显然都是象征性的,因而也是暂时性的,因为在公牛和山羊的血与赦罪之间并没有必然的联系。祭牲都是象征性的,本身并没有什么价值,可是它们预示了将来美好的事物,所以意义重大。只要有正确地理解,就能把人带到上帝面前。它们告诉我们罪的严重性,认罪的必要,律法的尊严,上帝的圣洁,祂对于堕落人类的大爱,以及要站立在祂面前所必需的准备。

  也许其中最重要的教训是有关圣洁的教训。这确实是《利未记》每一章所涉及的伟大主题。祭司必须圣洁,他们的生活必须无可指摘;他们的食物必须清洁,甚至他们的衣服也必须是圣洁的象征。所献的祭牲必须纯全没有瑕疵。圣所本身必须圣洁,用具必须圣洁。祭牲献给祭司的部位必须圣洁,甚至圣所的场地也是神圣的,不得有任何的玷污。与会幕有关的任何事物和任何人都必须有严格认真的洁净,作为上帝所要求属灵上清洁的象征。上帝一再申明的命令是“你们要成为圣洁,因为我是圣洁的”(利11:44,45;利19:2;利20:7,26)。这种圣洁的象征就是上帝命令摩西为大祭司“用精金”制作“圣冠上的牌”,上面按刻图书之法,刻着“归耶和华为圣”。(出39:30)

  《利未记》处在摩西五经的当中,前面是《创世记》和《出埃及记》,后面是《民数记》和《申命记》。正如圣所是以色列人崇拜的中心,照样,《利未记》也处在有关崇拜之训示的当中。它是雏形的福音。有了它,就能更好地理解新约圣经。没有它,四福音和使徒书信有些部分就难以理解。基督担任祭司和大祭司,作为上帝的羔羊;作为我们的罪牲;作被杀的祭物,血溅在祭坛的四周;作天上降下来的粮;作世上的光;作芬芳的香──这些以及其他许多暗喻,若没有《利未记》的光照,就无法充分明白。保罗在撰写《希伯来书》,论述基督徒信心的道理时,大量引用了《利未记》。今日的以色列人当然也不能忽视这卷书。有关赎罪工作,赎罪日,洁净圣所,基督担任我们的大祭司在天上的圣所中供职,有关审判和基督再来,有关律法和安息日的真义──既然这一切的道理是宗教和生活不可少的组成部分,是必须传给世界的信息,那么,在传扬真理的工作中应当把《利未记》放在正确的位置上“《利未记》的训言里彰示了福音。”(《证言》卷六392页)

  有时有人问,为什么上帝设立献祭的制度,要求流血?上帝憎恨罪恶,深知其后果。祭牲的主要目的之一就是使以色列人也憎恨罪恶。祂本来只须劝告祂的子民不要犯罪,因为罪极其可恶,应予以杜绝。可是让他们亲眼看见罪的后果,会给他们留下更深更久的印象,使他们认识到罪的后果就是死。在伊甸园中,因着亚当犯罪,上帝曾这样做,让一只羔羊被杀。由罪人自己执行死刑,难道不会使他更深刻地体会罪的后果?上帝也许问道:在帮助人认识罪恶之严重性的事上,凡能够做的,我还有什么没有做的呢?“我为我葡萄园所作的之外,还有什么可作的呢?”(赛5:4)

  然而以色列人在很大的程度上曲解了上帝的计划。他们没有把祭牲的死看作罪恶可憎本质,以及需要离弃罪恶的证据,反而逐渐把祭牲看作是为他们犯罪的特权所付的代价。所以上帝派先知告诉他们,祂不再要他们献祭。“你们所献的许多祭物,与我何益呢?公绵羊的燔祭和肥畜的脂油,我已经够了,公羊的血,羊羔的血,公山羊的血,我都不喜欢。”(赛1:11)

  祂藉着阿摩司说, “你们虽然向我献燔祭和素祭,我却不悦,也不顾你们用肥畜献的平安祭。”(摩5:22)弥迦问:“我朝见耶和华,在至高上帝面前跑跪拜,当献上什么呢?岂可献一岁的牛犊为燔祭吗?耶和华岂喜悦千千的公羊,或是万万的油河吗?我岂可为自己的罪过,献上我的长子吗?为心中的罪恶,献我身所生的吗?”接着他自己回答说:“祂向你所要的是什么呢?只要你们行公义,好怜悯,存谦卑的心,与你的上帝同行。”(弥6:6-8)

  这是旧约圣经,也是新约圣经的至理名言。可见我们仍能从上帝当初所规定的仪式中学到许多宝贵的教训。研究《利未记》会获得很大的收获。

五、纲要

(一)有关祭祀和礼拜的律法 利1:1-10:20
 1、几种主要的祭 利1:1-7:38
 1)燔祭 利1:1-17
 2)素祭 利2:1-16
 3)平安祭 利3:1-17
 4)赎罪祭 利4:1-15
 5)赎愆祭 利5:1-6:7
 6)燔祭的条例 利6:8-13
 7)素祭的条例 利6:14-18
 8)大祭司的素祭 利6:19-23
 9)赎罪祭的条例 利6:24-30
 10)赎愆祭的条例 利7:1-7
 11)燔祭和素祭当归祭司的份 利7:8-10
 12)平安祭的条例 利7:11-21
 13)禁食血和脂油 利7:22-27
 14)平安祭当归祭司的份 利7:28-34
 15)结语 利7:35-38
 2、使圣幕,亚伦及其儿子成圣;他们首次献祭 利8:1-9:24
 1)使亚伦和他儿子成圣 利8:1-9
 2)用膏油抹圣幕 利8:10,11
 3)为亚伦和他的儿子献赎罪祭 利8:12-17
 4)为亚伦和他儿子献燔祭 利8:18-21
 5)献公绵羊 利8:22-30
 6)亚伦和他儿子留在圣所七天 利8:31-36
 7)亚伦和他儿子首次为自己献祭 利9:1-14
 8)为百姓献祭 利9:15-23
 9)上帝降火悦纳 利9:24
 3、亚伦的两个儿子犯罪,以及有关饮食的指示 利10:1-20
 1)亚伦的两个儿子犯罪被杀 利10:1-7
 2)禁用清酒,浓酒和不洁净之物 利10:8-11
 3)吃圣物的条例 利10:12-15
 4)摩西责备亚伦不吃赎罪祭 利10:16-20
(二)洁净的条列 利11:1-15:33
1、洁净和不洁净动物的区别 利11:1-47
2、人、衣服和房屋洁净的条例 利12:1-15:33
 1)因生育而致的不洁 利12:1-8
 2)因麻疯病而致的不洁 利13:1-14:57
 a.染疾之人 利13:1-46
 b.染疾之人的衣服 利13:47-59
 c.染疾之人的洁净 利14:1-32
 d.染疾之人的房屋 利14:33-53
 3)个人的不洁 利15:1-33
 a.男人的不洁 利15:1-18
 b.女人的不洁 利15:18-33
(三)洁净圣所和其他条例  利16:1-17:16
 1、赎罪日 利16:1-34
 1)亚伦进入圣所 利16:1-4
 2)亚伦为百姓献赎罪祭和燔祭, 并为两只山羊拈阉利16:5-10
 3)为自己和本家献赎罪祭, 并把血和香带进至圣所利16:11-14
 4)宰杀主的羊,为圣所和至圣所行赎罪之礼利16:15-17
 5)用公羊和公山羊的血为燔祭坛行赎罪之礼 利16:18,19
 6)把双手按在罪羊头上,把以色列人一切的罪都转移到它身上,然后将它送到旷野去 利16:20-22
 7)更衣,洗身,为自己和百姓献祭,将公牛在营外焚烧 利16:23-28
 8)遵守七月初十赎罪日作为永远的定例利16:29-31
 9)守为安息日;为圣所,祭坛,祭司和百姓行洁净之礼 利16:32-34
 2、关于献祭地点的规定 利17:1-9
 3、禁止吃血 利17:10-14
 4、关于洁净的其他规定 利17:15,16
(四)道德法律的民法 利18:1-20:27
 1、伦常的罪 利18:1-30
 1)以色列人不可随从迦南人,而当遵守上帝的律例 利18:1-5
 2)违法的婚姻 利18:6-18
 3)违法的淫欲 利18:19-30
 2、若干道德戒例与仪式献祭方面的规定 利19:1-20:27
(五)有关祭司,其资格,权利和义务的其他规定。利21:1-22:33
(六)安息日和节期:逾越节,五旬节,赎罪节,住棚节。利23:1-44
(七)圣所崇祀的其他条例 利24:1-9
(八)亵渎的罪 利24:10-16,23
(九)有关侵犯人身及财产之罪的法律 利24:17-22
(十)安息年 利25:1-55
(十一)遵守安息日和上帝其他诫命的福气,以及不顺从的咒诅 利26:1-46
(十二)其他律例 利27:1-34
 1、许愿 利27:1-25
 1)关于被许之人 利27:1-8
 2)供物不可更换,外加五分之一 利27:9-13
 3)将房屋或田地分别为圣 利27:14-25
 2、当献之物 利27:26-34
 1)头生的牲畜和当献之物 利27:26-29
 2)十分之一归主为圣 利27:30-34


圣所崇祀提要

燔 祭

性质:就个人而言是自愿的,但在某些大众的场合和个人的情况下则是规定要献的。利1:3

献祭场合

祭 物

1、通常是甘心的(利1:3)

1、一般用来献祭的任何雄性洁净动物(利1:)

2、每天(出29:38-42;尼28:3-8)

2、两只一岁的羊羔

3、在奉献的礼节中(出29:15-18;利18:18-21;民7,8)

3、公牛犊,公绵羊,公羊羔

4、在特殊的日子和节期上

4、在特殊的日子和节期上

1)安息日(民28:9,10)

1)再加两只公羊羔

 2)月朔(民28:11-14)

 2)两只公牛犊,一只公绵羊,七只公羊羔

3)无酵节(民28:17-25)

 3)每天两只公牛犊,一只公绵羊,七只公羊羔

 4)摇捆日(利23:10-14)

4)一只一岁的公绵羊羔

 5)五旬节 (利23:17-21;民28:16-31)

 5)为了这日子,献公牛犊二只,公绵羊一只,公羊羔七只;为了收成的粮食献公牛犊一只,公绵羊二只,公羊羔七只

 6)七月初一(民29:1-6)

6)除了当月的祭以外,再献公牛犊一只,公绵羊一只公羊羔七只

 7)赎罪日(利16:;民29:7-11)

7)为祭司献公绵羊一只(利16:3),为百姓献公绵羊一只(利16:5),为这节日献公牛赎一只,公绵羊一只,公羊羔七只(民29:7-11)

 8)住棚节(民29:12-34)

 8)第一天13只公牛犊,2只公绵羊,14只公羊羔,以后每天减少一只公牛犊直至第7日7只公牛犊,2只公绵羊,14只公羊羔

 9)住棚节的第八天(民29:35-38)

 9)公牛一只,公绵羊一只,公羊羔七只

5、为洁净

5、为洁净

 1)出生(利12:)

1)羊羔,雏鸽或斑鸠

 2)麻疯(利14:)

 2)羊羔,雏鸽或斑鸠

 3)漏症(利15:13-15,25-30)

 3)雏鸽或斑鸠

6、许拿耳人的愿(民6:)

6、许拿细耳人的愿

 

 1)偶然违愿:雏鸽和斑鸠

 

 2)期满:公羊羔

7、与穷人的赎罪祭同献(利5:7-10)

7、雏鸽或斑鸠

8、合众因无知而犯罪时与赎罪祭同献(民15:22-26)

8、公牛犊

与燔祭伴献之物

通常:盐(利2:13)
      素祭(民15:2-12)
         每一只绵羊羔或山羊羔要调和1/10伊法细面,1/4欣油和1/4欣酒。
        每一只公绵羊要调和2/10伊法细面,1/3欣油 1/3欣酒。
        每一只公牛犊要调和3/10伊法细面,1/2欣油,1/2欣酒,乳香  (利2:1,2) 
安息日:每只羊羔要调和2/10伊法细面(平时的2倍)油适量,1/4欣酒(与平时一样) (利23:13)
出生洁净之礼:没有特别规定
麻疯洁净之礼: 3/10伊法细面,加上油或1/10伊法细面加上油。
漏症洁净之礼:    无

献燔祭的手续
公牛、绵羊或山羊  (利1:3-13)
    1、献祭者按手在祭牲头上,宰杀祭牲。
    2、祭司把血洒在坛周围。
    3、献祭者剥去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成块,用水洗净燔祭牲的内脏和腿。
    4、祭司点火,架柴,把切成块的燔祭牲摆在火上。
    5、把祭牲全然烧在坛上。
斑鸠和雏鸽 (利1:14-17)
    1、祭司掀下鸟头, 把鸟烧在坛上。
     2、鸟血要流在坛的旁边。
    3、除掉鸟的嗉子和翎毛。
    4、把鸟撕开,但不要撕断。
    5、祭物在坛上完全烧掉。

祭物的处置:
    血       洒在坛的周围 (利1:5,11,15)
    脂油      不要分开  (利1:8,12)
    摇祭       无
    整个身体    烧在坛上  (利1:9,13,17)
    皮      给祭司    (利7:8)
    嗉子和翎毛  丢在倒灰在地方 (利1:16)


平 安 祭

性质:一般是自愿的。包括为还愿,感谢或是甘心献的(利19:5;利17:15,16)。祭物献给上帝,同时由祭司和百姓聚餐分食(利3:11;利7:14,31-33;利7:15-18;利19:5-8;申27:7;申12:17,18)。

目的:赎罪──“蒙悦纳”。利1:4

献祭场合

祭物

1、甘心献的,或是为还愿(利19:5;利7:16)

1、任何适于献祭的洁净动物,公母都行(利3:)

2、在奉献的礼节中(出29:19-28;利8:22;利9:4;民7)

2、公绵羊(利8:22);公牛和公绵羊(利9:4);公牛,公绵羊,公山羊,公羊羔(民7)

3、在五旬节与饼一同献上(利23:17-20)

3、两只公绵羊羔(利23:20)

4、还拿细耳人的愿(民6:14,17,18)

4、公绵羊(民6:14)

规则:要蒙悦纳,祭牲的肢体必须完整,但甘心祭可以用肢体有余的,或是缺少的(利22:21-24)

与平安祭伴献之物
  为感谢献上帝的(利7:12-14) 调油的无酵饼; 抹油的无酵饼;油煎饼;存酵之饼,一部分作为举祭归给洒平安祭的祭司。为还愿或是作甘心祭:
  每只绵羊羔调和1/10伊法细面,1/4欣油和1/4欣酒
  每只公绵羊调和2/10伊法细面,1/3欣油和1/3欣酒
  每只公牛调和1/10伊法细面, 1/2欣油和1/2欣酒
所有的供物都要用盐调和。(利2:13)

献平安祭的手续  (见利3:)
    1、献祭者把手放在祭牲头上。
    2、献祭者宰杀祭牲。
    3、祭司把血洒在坛的周围。
    4、献祭者在上帝面前摇祭牲的胸,右腿和脂油。(利 7:29-32)
    5、祭司把脂油烧在坛上。
    6、把剩下的吃掉。(见祭物的处置)

祭物的处置
    血:   洒在祭坛周围 (利3:2等)
    脂油等: 烧在坛上 (利3:3-5; 7:31)
    摇祭:  胸和右腿归祭司 (利7:29-36)
    其余部分:由献祭者吃掉 (申27:7; 12:17,18)
    规则:  感恩祭必须当天吃掉,为还愿或是作甘心祭也可以在第二天吃,但不可以再拖延了。(利7:16-18)


赎 罪 祭

 

性质:在误犯罪时,以及在特殊场合为全会众赎这样的罪,需献赎罪祭(利4:2;民15:12-29)

目的:为赎罪(利4:35;民15:24)

献祭场合

祭物

1、一般情况──人“误犯罪”时(利4:2;民15:12-29)

 1)祭司(利4:3-12)

 2)会众(利4:13-21)

 3)官长(利4:22-26)

 4)平民(利4:27-35)

需献赎罪祭的特殊疑难场合:

1)伪证(利5:1)

2)因触摸死尸而不洁(利5:2)

3)摸了别人的污秽(利5:3)

4)冒失发誓(利5:4)

1、一般情况──人“误犯罪”时
 1)公牛犊(利4:3-12)
 2)公牛犊(利4:13-21),山羊(民15:24)
 3)公山羊(利4:22-26)
 4)母山羊或母绵羊羔(利4:27-35)
  若力量不够可用两只斑鸠或两只雏鸽(利5:7),一只作赎罪祭,一只作燔祭。
  力量若还不够,可用细面1/10伊法为赎罪祭,不作素祭(利5:11,12)。

2、在奉献的礼节中
 1)亚伦和他儿子(出29:10-14,36,37;利8:2-3等)
 2)族长(民7:)
 3)利未人(民8:)

2、在奉献的礼节中
 1)公牛
 2)公山羊
 3)公牛

3、在特殊的日子
 1)月朔(民28:15)
 2)吃无酵饼的节日(民28:17-24)
 3)五旬节(利23:19;民19:30)
 4)七月初一日(民29:5)
 5)赎罪日(利16;民29:11)
 6)住棚节(民29:16-34)
 7)住棚节第八天(民29:38)

3、在特殊的日子
 1)公山羊(民28:15)
 2)每天一只公山羊(民28:22-24)
 3)为这日子献公山羊(民28:30),
  为饼献上公山羊 (利23:18,19)
 4)公山羊(民29:5)
 5)赎罪祭以外再献一只公山羊(民29:11)
 6)每天献公山羊(民29:16-34)
 7)公山羊(民29:38)

4、为洁净而献
 1)出生(利12:6,8)
 2)麻疯(利14:10,19,22)
 3)漏症(利15:14,15,29,30)

4、为洁净而献
 1)雏鸽(利12:6,8)
 2)母羊羔或雏鸽(利14:10,19,22)
 3)雏鸽(利15:14,15,29,30)

5、为拿细耳人的愿
 1)意外的违愿(民6:10,11)
 2)满了离俗的日子(民6:14-16)

5、为拿细耳人的愿
 1)雏鸽(民6:10,11)
 2)母羊羔(民6:14-16)

伴献之物:    盐  (利2:13)

献赎罪祭的手续
    祭司和会众 (利4:)
       1、按手在祭牲头上 
       2、宰杀祭牲
       3、血弹在圣所的幔子上,抹在金坛的四角
       4、剩下的血倒在燔祭坛的脚那里
       5、脂油,腰子等烧在坛上
       6、整个祭牲,包括皮和内脏搬到营外烧掉
    官长和平民  (利4:) 
       1、按手在祭牲头上
       2、宰杀祭牲
       3、血抹在燔祭坛在四周
       4、剩下在血倒在祭坛在脚那里
       5、脂油等烧在坛上
       6、肉由祭司吃掉(利6:25-29;10:16-20)平时献赎罪祭显然按照一般规则
          (至于赎罪节的赎罪祭,见“特殊仪式”部分)

祭物的处置
    血:
  1、祭司和会众──弹在幔子上,抹在金坛的四角,剩下的倒掉(利4:6,7,16-18)
  2、官长和平民──抹在燔祭坛的四角,剩下的倒掉(利4:25,30,34)
  脂油等: 烧在坛上 (利4:8-10,19,26,35)
   摇祭: 无 
     肉:
 1、祭司和会众──在营外烧掉 (利4:12,21)
    2、官长和平民──由祭司吃掉 (利6:25-29)
     皮:
 1、祭司和会众──同整个祭牲一起烧掉 (利4:12,21)
     2、官长和平民──没有规定,可以假定它归祭司
   规则:
      “凡赎罪祭,若将血带进会幕,在圣所赎罪,那肉都不可吃,必用火焚烧”(利6:30)


赎 愆 祭

性质:为已知的罪而献

目的:赎罪(利5:16)

献祭场合

祭物

1、为已知的罪(利6:2,3)

1、公绵羊(利6:6)

2、在圣物上误犯了罪(利5:15)(在疑难情况下用赎愆祭)

2、公绵羊(利5:15)

3、与已许配人的婢女行淫(利19:20-22)

3、公绵羊(利19:20-22)

4、为麻疯病行洁净之礼(利14:12-18)

4、公羊羔(利14:10,13等)

5、意外违拿细耳人的愿(民6:9-12)

5、公羊羔(民6:12)

伴献之物:    盐  (利2:13) 

献赎愆祭的手续

除了血以外,与赎罪祭相同 (利7:1-7)

血洒在坛的周围,而不是抹在坛的四角(利7:2)


素 祭

性质:不流血的,与流血的祭同献。

献祭场合

祭物

1、与常规的、特殊的和个人的燔祭同献(民15:2-12,28,29)

1、细面(利2:1-2),油煎饼(利2:7)

2、与所有的平安祭同献(民15:3;利7:11-14)

2、无酵的面饼(利2:4),轧了的禾穗子(利2:14-16)

3、特殊场合
 1)大祭司的素祭(利6:20-23)
 2)陈设饼(利24:5-9)
 3)摇捆(利23:10-14)
 4)初熟的面饼(利23:16,17)
 5)审判疑案(民5:15)
 6)拿细耳人(民6:15)

3、无酵的薄饼(利2:4),大麦饼(民5:15)

规则:素祭不可有酵,因为酵和蜜不可献在坛上(利2:11)

例外:五旬节作为初熟之物献的面饼,以及为感恩献上的面饼要有酵,但不可烧在坛上(利2:12;7:12,13;23:17-20)

伴献之物

    盐 (利2:13)         油 (利2:2-7;民15:4-11)
    酒 (民15:4-11)      乳香 (利2:2; 24;7)   

献素祭的手续

    一般情况下 (利2:)
   1、把祭物带给祭司
   2、由祭司烧掉─把浇在油上的细面和所有的乳香,或部分加油的饼。
   3、剩下的归祭司。

大祭司的素祭: 全部烧掉 (利6:23)  

陈设饼:    放在圣所的桌上一星期,旁边放净乳香 (利24:5-8)

作举祭禾捆和新穗子: 在耶和华面前摇一摇  (利3:11)

祭物的处置

    面粉:  通常烧一把在坛上,其余归祭司。(利7:10) 
    面饼:  一部分烧在坛上。(利2:9) 其余归给献祭的祭司。(利7:9) 
     陈设饼:归给祭司。(利24:5-9)
    作举祭的有酵饼: 为感恩献上的归给祭司, 其他的归奉献的人。(利7:13,14;申27:7)
    初熟麦子作的饼: 归给祭司  (利23:20)  


逾  越  节

性质: 特定的。作为记号和纪念 (出13:9,10)

目的: 纪念从埃及地被拯救出来  (出12:12,13)

献祭时间: 正月(亚笔月)十四(出12:2,6)

祭  牲  : 公羊羔(山羊和绵羊均可。出2:5)

伴献之物: 苦菜(出12:8),无酵饼(出12:8),葡萄酒( 犹太传统,历代愿望653页)

献祭手续: 1、于亚笔月十四日挑选祭牲
     2、在十四日黄昏宰杀
     3、把血涂在门框和门楣上
     4、烤熟整只动物
     5、与苦菜同吃 
     6、剩下的用火焚烧

处  置:
     血: 涂在门框和门楣上
     肉: 由献的人和朋友吃掉
     剩下的: 烧掉 


性  质:   特定的
目  的:  与祷告同献在上帝面前  (诗141:2; 启8:3)

奉献时间:  1.早晚  (出30:7,8)
      2.赎罪日  (利16:12,13)
      3.特殊场合  (民16:46,47)
规定的原料: 用各种香料调制  (出30:34-38)

伴献之物: 无  

手续:    烧在上这帝面前 


特  殊  仪  式

赎  罪  日

经文:  利16; 23:27-32; 民29:7-10; 出30:10
供献:  每日的燔祭; 为祭司献一只公牛犊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭; 为百姓献两只公绵羊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭;为那日子献一只公牛犊,一只公绵羊, 七只公羊羔为燔祭,一只公山羊为赎罪祭。
手续:
   1、大祭司穿着圣衣, 完成日常早晨的供奉后, 用水洗身,换上白衣。
   2、把公牛带到上帝面前,按手在牛头上。
   3、带来两只公山羊,拈阄确定哪一只归耶和华,哪一只归阿撒泻勒。
   4、宰杀公牛,留下血。
   5、把香炉和香料带到至圣所,把香放在火炭上。
   6、回到外院取公牛的血,带进至圣所,用指头弹在施恩座的东面,又在施恩座的前面,弹血七次。
   7、回到外院,宰杀归于耶和华的公山羊,把羊的血带到至圣所,弹在施恩座 上面和前面,好象弹公牛的血一样。
   8、回到圣所,为圣物行赎罪之礼。
   9、回到外院,为坛行赎罪之礼,取些公牛的血和公山羊的血,抹在坛上四角的周围,并用指头把血弹在坛上七次。
   10、按手在那只活着的公山羊头上,承认以色列人诸般的罪孽,然后藉所派之人把羊牵到旷野去。
   11、重新穿上圣服,献上赎罪祭的脂油,为自己和百姓献丰燔祭,为那日子献上燔祭,为那日子献上公山羊作为赎罪祭。


拿细耳人的愿

经文:  民6:1-21                                
意外违愿:  
当献之物: 两只斑鸠,一只作燔祭,一只作赎罪祭;一只公羊羔作赎愆祭。
  手续:
   1、在得洁净的第一日和第七日剃头。
      2、在第八日把两只斑鸠给祭司,一只作赎罪祭,一只作燔祭。
      3、牵来一只公羊羔作赎愆祭。
      4、先前的日子归于徒然。
还愿:
  当献之物:一只公羊羔作燔祭,一只母羊羔作赎罪祭,一只公绵羊作平安祭,并一筐无酵调油的细面饼和抹油和无酵薄饼,并同献的素祭和奠祭。
  手续:
   1、献赎罪祭       4、剃下头发并烧掉
      2、献燔祭          5、摇祭
      3、献平安祭   


麻疯洁净之礼

经 文:     利 14:1-32 

初步仪式
   当献之物:两只活鸟、香柏木、朱红色线、牛膝草、活水
  手续:
    1、把一只鸟宰在活水的瓦器中。
    2、把另一只鸟和香柏木,朱红色线,牛膝草一同蘸于宰在活水上的鸟血中,在患者身上洒七次。
    3、放走活鸟
    4、第七日患者剃头洗澡。
    5、第八日回来完成仪式并献祭。
   (以上仪式亦适用于洁净染疾之宅, 见利14:48-53)
主要仪式
  当献之物:一只公羊羔为赎愆祭,一只公羊羔为燔祭,一只母羊羔为赎罪祭,调油的细面3/10伊法为素祭,一罗革油。
  手续:
    1、宰杀赎愆祭牲和那一罗革油一同地耶和华面前摇一摇。
    2、取些赎愆祭牲的血,抹在求洁净之人在右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上。
    3、在耶和华面前弹油七次。
    4、把油抹在求洁净的人涂过血的右耳垂,右拇指和右脚大拇指上。
    5、把油抹在那求洁净之人的头上。
    6、献赎罪祭。
    7、献燔祭和素祭。
(若是贫穷,只须献一只公羊羔作赎愆祭,一只斑鸠作赎罪祭,一只斑鸠作燔祭就够了。)


除污秽的水(红母牛仪式)

经文:  民19: 
目的:  洁净因摸尸体, 人的骨头或坟墓而致的不洁。   
准备工作:  (任何洁净的人都可执行, 但须有祭司监督)
         1、把红母牛牵到营外。
         2、宰杀红母牛。   
         3、祭司用指头蘸血向会幕面前弹七次。
         4、把母牛全部焚烧。
         5、祭司把香柏木, 牛膝草和红色线丢在火中。
         6、由洁净的人收起母牛的灰,存在营外洁净的地方。
  手续:   (任何洁净的人都可执行)
         1、把灰和活水调和。
         2、把水洒在涉及的房屋或帐棚里。
         3、把水洒在不洁净的人身上。
         4、第三天和第七天洒水在不洁净的人身上。
         5、不洁净的人在第七日洗澡, 到晚上就洁净了。


生子成洁之例

经文:   利12: 
隔离:   生儿子, 七天加33天; 生女儿,14天加66天
当献之物: 一只羊羔作燔祭,一只斑鸠作赎罪祭, 若是贫穷,两只斑鸠就行了──一只作燔祭,一只作赎罪祭。


患漏症洁净之例

经文:   利15: 
当献之物: 二只斑鸠, 一只作燔祭, 一只作赎罪祭。
手续: 1、从痊愈之日起计算七天。
         2、在第七天洗澡。
         3、在第八天带二只斑鸠给祭司。
         4、一只作赎罪祭, 一只作燔祭。


疑妻行淫试验之法

经文:      民5:11-31
当献之物:  大麦面1/10伊法
适用场合:  怀疑妻子不贞时
手续: 1、把供物带到祭司面前。
         2、祭司把圣水盛在瓦器里,又用帐幕的地上取点尘土放在水中调成苦水。
         3、祭司宣布行淫的咒诅,写在纸上, 将写的字抹在苦水里。
         4、在耶和华面前摇素祭,取出一把烧在坛上。
         5、妇人喝下这水。
         6、如果她是清白的,就平安无事,如有罪,咒诅就实现。


察究凶杀疑案之例

  经文:      申21:1-9
  当献之物:  未曾耕地, 未曾负轭的母牛犊。
  手续:  1、从被杀之人量到最近的城。
           2、那城的长老把母牛犊牵到未曾耕种的山谷去。
           3、打折母牛犊的颈项。
           4、祭司走前来。
           5、众长老 在母牛犊以上洗手。
           6、长老宣告自己的清白。


节期和圣会

安息日
  经文:   出20:8-11  民28:9,10
  时间:   每周的第七日为圣日
  供献:   二只公羊羔为燔祭, 这是除了常献的燔祭之外的

月朔
  经文:   民28:11-15
  时间:   每月初一 
  供献:   两只公牛犊, 一只公绵羊,  七只公羊羔为燔祭,加上适量的素祭和奠祭; 一只公山羊为赎罪祭。

逾越节 
  经文:   出12; 利23:5; 民9:1-14; 民28:16 申16:1-7
  时间:   正月(亚笔月)十四
  供献:   逾越节的羊羔

无酵节 
  经文:   出12:15-20;13:5-9; 利23:6-8; 民28:17-25;申16:8
  时间:   亚笔月十五至廿一
  供献:   每日献公牛犊二只, 公绵羊一只, 公羊羔七只为燔祭,再加上适量的素祭; 一只公山羊为赎罪祭。
  节期的安息日: 第一日和第七日当有圣会, 什么劳碌的工都不可做。

摇捆的仪式
  经文:   利23:10-14
  时间:   亚笔月十六日, 即无酵节第二日。
  供献:   一捆大麦, 在耶和华面前摇, 一岁的公绵羊及适量的素祭。“无论是饼, 是烧的子粒, 是新穗子,你们都不可吃,直等到把你们献给上帝的供物带来的那一天,才可以吃。(利23:14)

五旬节
  经文:   利23:15-21; 民28:26-31; 申 16:9-11
  时间:   献禾捆为摇祭后50天
  供献:   二个摇祭的饼, 以及──
    1、当那日子要献公牛犊二只, 公绵羊一只, 公羊羔七只为燔祭加上适量的素祭; 一只公山羊为赎罪祭。(民28:26-30)
    2、为摇祭的饼献羊羔七只, 公牛犊一只,公绵羊二只为燔祭, 加上适量素祭, 一只公山羊为赎罪祭, 二只公绵羊为平安祭。(利23:15-21)
  节期的安息日:当有圣会,什么劳碌的工都不可做。

吹角日
  经文:   利23:24,25; 民29:1-6
  时间:   七月初一
  供献:   一只公牛犊, 一只公绵羊,七只公羊羔为燔祭, 同献适量的素祭;一只公山羊为赎罪祭,这些都是在月朔的祭和常献的燔祭之外的。
  节期的安息日:这日当有圣会, 什么劳碌的工都不可做。

赎罪日
  经文:   利16; 23:27-32; 民 29:7-10
  时间:   七月初十
  供献:   (见前面赎罪日特殊仪式项)
  节期安息日: 这日当有圣会,“刻苦己心”,什么劳碌的工也不可做。

住棚节
  经文:   利23:34-43; 民 29:12-34; 申16:13-15
  时间:   七月十五至廿一日
  供献:   第一天13只公牛犊, 2只公绵羊, 14 只公羊羔为燔祭,一只公山羊为赎罪祭 ,以后每天减一只公牛犊,直到最后一天献7只公牛犊, 14只公羊羔, 2只公绵羊为燔祭,一只公山羊为赎罪祭。
  节期的安息日:这天当有圣会, 什么劳碌的工都可做。

住棚节第八天
  经文:   利23:36,39; 民29:35-38
  时间:   七月廿二日
  供献:   公牛一只, 公羊一只, 公羊羔七只作燔祭, 公山羊一只为赎罪祭。
  节期的安息日: 这日当有严肃会, 什么劳碌的工都不可做。

和合本利24:1 耶和华晓谕摩西说:

拼音版利24:1 Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō,

吕振中利24:1 永恒主告诉摩西说∶

新译本利24:1 耶和华对摩西说:

现代译利24:1 上主吩咐摩西:

当代译利24:1 主对摩西说:

思高本利24:1 上主训示梅瑟说:「

文理本利24:1 耶和华谕摩西曰、

修订本利24:1 耶和华吩咐摩西说:

KJV 英利24:1 And the LORD spake unto Moses, saying,

NIV 英利24:1 The LORD said to Moses,

和合本利24:2 “要吩咐以色列人,把那为点灯捣成的清橄榄油拿来给你,使灯常常点着。

拼音版利24:2 Yào fēnfu Yǐsèliè rén, bǎ nà wéi diǎn dēng dǎo chéng de qīng gǎnlǎn yóu ná lái gei nǐ, shǐ dēng chángcháng diǎn zhe.

吕振中利24:2 「你要吩咐以色列人把捣成的纯橄榄油、做灯火用处的、拿来给你,让灯不断地点着。

新译本利24:2 “你要吩咐以色列人,把点灯用的榨成的纯净橄榄油,拿来给你,使灯火长燃。

现代译利24:2 「要命令以色列人把最纯净的橄榄油带来,作圣幕里灯台的燃料,好使灯台的灯经常亮着。

当代译利24:2 你去吩咐以色列人把清橄榄油带到你那里去,作点灯之用,使灯火永远点燃。

思高本利24:2 你吩咐以色列子民给你拿由橄榄榨的清油来,为点灯用,好叫灯光长明不熄。

文理本利24:2 告以色列族云、当取橄榄捣油、惟洁是务、携以与尔、使灯常燃、

修订本利24:2 "你要吩咐以色列人,把那捣成的纯橄榄油拿来给你,用以点灯,使灯经常点着。

KJV 英利24:2 Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

NIV 英利24:2 "Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning continually.

和合本利24:3 在会幕中法柜的幔子外,亚伦从晚上到早晨,必在耶和华面前经理这灯。这要作你们世世代代永远的定例。

拼音版利24:3 Zaì huì mù zhōng fǎ jǔ de mànzǐ waì, Yàlún cóng wǎnshang dào zǎochen bì zaì Yēhéhuá miànqián jīnglǐ zhè dēng. zhè yào zuò nǐmen shì shìdaì daì yǒngyuǎn de dénglì.

吕振中利24:3 在会棚中、法柜的帷帐外、亚伦从晚上到早晨要不断地在永恒主面前整理这灯∶这要做你们世世代代永远的条例。

新译本利24:3 在会幕中法柜的幔子外,亚伦要使这灯在耶和华面前通宵达旦地长燃;这是你们世世代代永远的律例。

现代译利24:3 每天晚上,亚伦要在放约柜的至圣所前那帐幔外点上灯,使这灯从晚上到早晨在上主面前亮着。这条例是他的子孙要世世代代遵守的。

当代译利24:3 亚伦应当把这灯放在会幕中至圣所的幔子外,并且要负责料理这灯,使它从晚上到早晨都燃烧不灭;这是你们世世代代都要遵守的律例。

思高本利24:3 亚郎应将灯放在会幕内,约柜帐幔外,自晚上到早晨常点在上主面前:这为你们世世代代是永久的法令。

文理本利24:3 会幕中、法匮前帘外、亚伦必理灯于耶和华前、自夕达旦、著为永例、历世弗替、

修订本利24:3 在会幕中法柜前的幔子外,亚伦从晚上到早晨要在耶和华面前照管这灯。这要成为你们世世代代永远的定例。

KJV 英利24:3 Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the LORD continually: it shall be a statute for ever in your generations.

NIV 英利24:3 Outside the curtain of the Testimony in the Tent of Meeting, Aaron is to tend the lamps before the LORD from evening till morning, continually. This is to be a lasting ordinance for the generations to come.

和合本利24:4 他要在耶和华面前常收拾精金灯台上的灯。

拼音版利24:4 Tā yào zaì Yēhéhuá miànqián cháng shōushi jīng jīn dēngtái shàng de dēng.

吕振中利24:4 他要不断地在永恒主面前整理这净金灯台上的灯。

新译本利24:4 亚伦要不断地在耶和华面前,整理纯金灯台上的灯。

现代译利24:4 亚伦要照管那纯金的灯台上面的灯火,使它在上主面前经常亮着。」

当代译利24:4 亚伦要负责保养这些放在纯金灯台上的灯,使它们长燃不熄。

思高本利24:4 亚郎应把这些灯放在纯金台上,在上主面前长燃不熄。

文理本利24:4 必置盏于精金灯台之上、恒理之于耶和华前、○

修订本利24:4 他要在耶和华面前经常照管纯金t灯台上的灯。"

KJV 英利24:4 He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.

NIV 英利24:4 The lamps on the pure gold lampstand before the LORD must be tended continually.

和合本利24:5 你要取细面,烤成十二个饼,每饼用面伊法十分之二。

拼音版利24:5 Nǐ yào qǔ xì miàn, kǎo chéng shí èr gè bǐng, mei bǐng yòng miàn yīfǎ shí fèn zhī èr.

吕振中利24:5 「你要取细面、烤成十二个哈拉饼,每一个哈拉饼要一伊法的十分之二。

新译本利24:5 “你要取细面烤成十二个饼,每一个饼用两公斤细面。

现代译利24:5 「你要用十二公斤细面粉烤成十二块饼,

当代译利24:5 每逢安息日大祭司都要用细面烘十二个饼,每个饼要用四点四公升的细面。大祭司要把饼放在主面前的纯金桌子上,分成两行,每行六个,又要在每行之上放一些纯净的乳香。这是献给主的火祭,是要记念主和以色列人所立永远的约。

思高本利24:5 你应拿细面,烤成十二个饼,每个是十分之二「厄法」;

文理本利24:5 当取细面、制饼十二、每饼伊法十分之二、

修订本利24:5 "你要取细面,烤成十二个饼,每个用十分之二伊法。

KJV 英利24:5 And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.

NIV 英利24:5 "Take fine flour and bake twelve loaves of bread, using two-tenths of an ephah for each loaf.

和合本利24:6 要把饼摆列两行(“行”或作“摞”。下同),每行六个,在耶和华面前精金的桌子上。

拼音版利24:6 Yào bǎ bǐng bǎi liè liǎng xíng ( xíng huò zuò luò xià tóng ), mei xíng liù gè, zaì Yēhéhuá miànqián jīng jīn de zhuōzi shàng.

吕振中利24:6 你要把饼排成两行(或译∶堆);每行六个,在永恒主面前的净金桌子上。

新译本利24:6 你要把饼摆列成两排,每排六个,放在耶和华面前精金的桌子上;

现代译利24:6 然后把饼摆在上主面前的金桌子上;饼要摆成两行,一行六块。

当代译利24:6 每逢安息日大祭司都要用细面烘十二个饼,每个饼要用四点四公升的细面。大祭司要把饼放在主面前的纯金桌子上,分成两行,每行六个,又要在每行之上放一些纯净的乳香。这是献给主的火祭,是要记念主和以色列人所立永远的约。

思高本利24:6 将饼排成两行,六个一行,供在上主面前的纯金桌上。

文理本利24:6 列为二行、行各六饼、置诸精金之几、在耶和华前、

修订本利24:6 要把饼排成两行t,每行六个,供在耶和华面前的纯金桌子上。

KJV 英利24:6 And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.

NIV 英利24:6 Set them in two rows, six in each row, on the table of pure gold before the LORD.

和合本利24:7 又要把净乳香放在每行饼上,作为纪念,就是作为火祭献给耶和华。

拼音版利24:7 Yòu yào bǎ jìng rǔxiāng fàng zaì mei xíng bǐng shàng, zuòwéi jìniàn, jiù shì zuòwéi huǒ jì xiàn gei Yēhéhuá.

吕振中利24:7 你要把纯乳香放在每行(或译∶堆)上,好跟饼做表样、做火祭献与永恒主。

新译本利24:7 把纯乳香放在每排饼上,象征这些饼作献给耶和华的火祭。

现代译利24:7 你要在每行饼上面撒些纯乳香,象徵把饼作烧献给上主的火祭。

当代译利24:7 每逢安息日大祭司都要用细面烘十二个饼,每个饼要用四点四公升的细面。大祭司要把饼放在主面前的纯金桌子上,分成两行,每行六个,又要在每行之上放一些纯净的乳香。这是献给主的火祭,是要记念主和以色列人所立永远的约。

思高本利24:7 每行应撒上纯乳香,作为食物当献与上主的火祭,为获得记念。

文理本利24:7 每行饼上、必置乳香、惟洁是务、以为记志、献于耶和华为火祭、

修订本利24:7 再把纯乳香撒在每行饼上,作为纪念,是献给耶和华为食物的火祭。

KJV 英利24:7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.

NIV 英利24:7 Along each row put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be an offering made to the LORD by fire.

和合本利24:8 每安息日要常摆在耶和华面前,这为以色列人作永远的约。

拼音版利24:8 Mei ānxīrì yào cháng bǎi zaì Yēhéhuá miànqián, zhè wéi Yǐsèliè rén zuò yǒngyuǎn de yuē.

吕振中利24:8 一安息日过一安息日、他要不断地将它排在永恒主面前;为以色列人做永远的约。

新译本利24:8 每一个安息日,亚伦都要把饼摆在耶和华面前,不可间断,这是以色列人永远的约。

现代译利24:8 每一个安息日,亚伦必须要把饼摆在上主面前,永不间断。这是以色列人永久应守的约。

当代译利24:8 每逢安息日大祭司都要用细面烘十二个饼,每个饼要用四点四公升的细面。大祭司要把饼放在主面前的纯金桌子上,分成两行,每行六个,又要在每行之上放一些纯净的乳香。这是献给主的火祭,是要记念主和以色列人所立永远的约。

思高本利24:8 每安息日,应将饼不断地供在上主面前,这是以色列子民因永久的盟约而当行的义务。

文理本利24:8 每安息日、陈饼于耶和华前、以色列族守为永约、

修订本利24:8 每个安息日,亚伦要把饼不间断地供在耶和华面前。这是以色列人永远的约。

KJV 英利24:8 Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.

NIV 英利24:8 This bread is to be set out before the LORD regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant.

和合本利24:9 这饼是要给亚伦和他子孙的,他们要在圣处吃,为永远的定例,因为在献给耶和华的火祭中是至圣的。”

拼音版利24:9 Zhè bǐng shì yào gei Yàlún hé tā zǐsūn de, tāmen yào zaì shèng chǔ chī, wéi yǒngyuǎn de dénglì, yīnwei zaì xiàn gei Yēhéhuá de huǒ jì zhōng shì zhì shèng de.

吕振中利24:9 这饼是要给亚伦和他子孙的;他们要在圣的地方吃它;因为在献与永恒主的火祭中、这是至圣归于他永远的分儿。」

新译本利24:9 这饼要归给亚伦和他的子孙,他们要在圣洁的地方吃,因为这是至圣的,在献给耶和华的火祭中,他永远的分。”

现代译利24:9 这饼要归给亚伦和他的后代。他们要在神圣的场所吃这饼;因为是献给上主的火祭中至圣的部份,是属於祭司的。」

当代译利24:9 这些饼要归给亚伦和他的儿子,他们要在圣洁的地方吃这些饼,因为这是在献给主的火祭中,最为圣洁的,这一分要永远归给祭司。”

思高本利24:9 这些应归亚郎和他的儿子;他们应在圣地方吃,因为这是上主火祭中至圣之物,是他永享的权利。

文理本利24:9 斯饼悉归亚伦、及其子孙、当于圣地食之、著为永例、盖献耶和华之火祭中、此为至圣也、○

修订本利24:9 这饼要归给亚伦和他的子孙。他们要在圣处吃这饼,因为在献给耶和华的火祭中,这饼是至圣的,归给他作永远当得的份。"

KJV 英利24:9 And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.

NIV 英利24:9 It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in a holy place, because it is a most holy part of their regular share of the offerings made to the LORD by fire."

和合本利24:10 有一个以色列妇人的儿子,他父亲是埃及人,一日闲游在以色列人中,这以色列妇人的儿子和一个以色列人在营里争斗。

拼音版利24:10 Yǒu yī gè Yǐsèliè fùrén de érzi, tā fùqin shì Aijí rén, yī rì xián yóu zaì Yǐsèliè rén zhōng. zhè Yǐsèliè fùrén de érzi hé yī gè Yǐsèliè rén zaì yíng lǐ zhēngdòu.

吕振中利24:10 有一个以色列妇人的儿子、也是埃及人的儿子、出游在以色列人中间;这以色列妇人的儿子和一个以色列人在营里争斗;

新译本利24:10 有一个以色列妇人的儿子,父亲是埃及人,在以色列人中间出入;这以色列妇人的儿子在营里和一个以色列人争吵;

现代译利24:10 有一个人,他的父亲是埃及人,母亲是以色列但支族人底伯利的女儿,名叫示罗密。有一天,这个人在营里跟以色列人争吵。

当代译利24:10 有一天,有一个人,母亲是以色列人,父亲是埃及人,在营中与一个以色列人打起架来。

思高本利24:10 当时在以色列子民中有一个人,他的母亲是以色列人,父亲是埃及人。这以色列女人的儿子在营地内与一个以色列人争吵;

文理本利24:10 以色列族、但之支派、底伯利女、名示罗密、适于埃及人、所生之子、往来以色列族中、

修订本利24:10 有一个以色列妇人的儿子,他父亲是埃及人。有一日他出去,到以色列人中。这以色列妇人的儿子和一个以色列人在营里争吵。

KJV 英利24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;

NIV 英利24:10 Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and a fight broke out in the camp between him and an Israelite.

和合本利24:11 这以色列妇人的儿子亵渎了圣名,并且咒诅,就有人把他送到摩西那里。(他母亲名叫示罗密,是但支派底伯利的女儿。)

拼音版利24:11 Zhè Yǐsèliè fùrén de érzi xièdú le shèng míng, bìngqie zhòuzǔ, jiù yǒu rén bǎ tā sòng dào Móxī nàli. ( tā mǔqin míng jiào shì luo mì, shì dàn zhīpaì dǐ bǎi lì de nǚér ).

吕振中利24:11 这以色列妇人的儿子咒诅了圣名,并且咒骂;就有人把他送到摩西那里。[他母亲名叫示罗密,是但支派底伯利的女儿。]

新译本利24:11 这以色列妇人的儿子亵渎耶和华的名,咒诅耶和华的名,人就把他带到摩西那里。(他母亲名叫示罗密,是但支派底伯利的女儿。)

现代译利24:11 在争吵中,他咒诅了上帝,他们就带他到摩西那里,

当代译利24:11 打斗之中,那人竟咒诅上帝的名,有人便把他带到摩西那里去。原来这人的母亲叫示罗密,是但族人示伯利的女儿。

思高本利24:11 以色列女人的儿子咒骂亵渎了上主的名,人们就带他去见梅瑟,──这人的母亲叫舍罗米特,是丹支派狄贝黎的女儿,──

文理本利24:11 与一以色列人鬬于营、亵渎耶和华名、加以咒诅、人曳之至摩西、

修订本利24:11 以色列妇人的儿子诅咒,亵渎了圣名。有人把他送到摩西那里。他的母亲名叫示罗密,是但支派底伯利的女儿。

KJV 英利24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name of the Lord, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)

NIV 英利24:11 The son of the Israelite woman blasphemed the Name with a curse; so they brought him to Moses. (His mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri the Danite.)

和合本利24:12 他们把那人收在监里,要得耶和华所指示的话。

拼音版利24:12 Tāmen bǎ nà rén shōu zaì jiānlǐ, yào de Yēhéhuá suǒ zhǐshì de huà.

吕振中利24:12 他们把那人安置在看守所里,要看永恒主所吩咐的怎样明示他们。

新译本利24:12 他们拘留看守那人,等候耶和华给他们的指示。

现代译利24:12 把他关起来,等待上主指示该怎样惩罚他。

当代译利24:12 他们把他关在监里,等候主的指示。

思高本利24:12 将他看守起来,等梅瑟依照上主的训令给他们处理。

文理本利24:12 禁于狱、俟耶和华口谕于众、○

修订本利24:12 他们把这人收押在监里,等候耶和华指示的话。

KJV 英利24:12 And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.

NIV 英利24:12 They put him in custody until the will of the LORD should be made clear to them.

和合本利24:13 耶和华晓谕摩西说:

拼音版利24:13 Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō,

吕振中利24:13 永恒主告诉摩西说∶

新译本利24:13 耶和华对摩西说:

现代译利24:13 上主告诉摩西:

当代译利24:13 后来主对摩西说:“你去把那咒诅上帝的人带到营外去,叫所有听见他的咒诅的,把手按在他的头上,然后全会众要用石头把他打死。

思高本利24:13 於是上主训示梅瑟说:「

文理本利24:13 耶和华谕摩西曰、

修订本利24:13 耶和华吩咐摩西说:

KJV 英利24:13 And the LORD spake unto Moses, saying,

NIV 英利24:13 Then the LORD said to Moses:

和合本利24:14 “把那咒诅圣名的人带到营外,叫听见的人都放手在他头上,全会众就要用石头打死他。

拼音版利24:14 Bǎ nà zhòuzǔ shèng míng de rén daì dào yíng waì. jiào tīngjian de rén dōu fàng shǒu zaì tā tóu shàng, quánhuì zhòng jiù yào yòng shítou da sǐ tā.

吕振中利24:14 「把那咒骂圣名的人拉出营外;叫听见的人都按手在他头上,让全会众扔石头把他砍死。

新译本利24:14 “把那咒诅圣名的人拉出营外,听见的人都按手在他头上。然后全体会众要扔石头打死他。

现代译利24:14 「把那个人带到营外。凡听见他咒诅的人,都要把手放在他头上,证明他有罪,然后全会众要用石头打死他。

当代译利24:14 后来主对摩西说:“你去把那咒诅上帝的人带到营外去,叫所有听见他的咒诅的,把手按在他的头上,然后全会众要用石头把他打死。

思高本利24:14 你带这犯亵渎罪的人营外去,凡听见他说亵渎话的人,都按手在他头上,然後令全体会众用石头砸死他。

文理本利24:14 咒诅之人、曳出营外、使闻之者、按手其首、会众以石击之、

修订本利24:14 "把那诅咒的人带到营外。凡听见的人都要把手放在他头上,全会众要用石头打死他。

KJV 英利24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

NIV 英利24:14 "Take the blasphemer outside the camp. All those who heard him are to lay their hands on his head, and the entire assembly is to stone him.

和合本利24:15 你要晓谕以色列人说:‘凡咒诅 神的,必担当他的罪。

拼音版利24:15 Nǐ yào xiǎoyù Yǐsèliè rén shuō, fán zhòuzǔ shén de, bì dāndāng tāde zuì.

吕振中利24:15 你要告诉以色列人说∶凡咒骂他的上帝的、总要担当他的罪罚。

新译本利24:15 你要告诉以色列人:咒诅 神的,必担当自己的罪。

现代译利24:15 接着,你要告诉以色列人,凡咒诅上帝的人应负自己的罪责。

当代译利24:15 你也要告诉以色列人:谁咒诅上帝,谁就要承担自己的罪。凡亵渎主名的必要把他处死;全会众要用石头打死他。不论是外族人或是本地人,亵渎主名的,就要被处死。

思高本利24:15 你应这样告诉以色列子民说:凡亵渎天主的,应负罪债;

文理本利24:15 当告以色列族云、咒诅其上帝者、必负其罪、

修订本利24:15 你要吩咐以色列人说:凡诅咒上帝的,必要担当自己的罪。

KJV 英利24:15 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.

NIV 英利24:15 Say to the Israelites: 'If anyone curses his God, he will be held responsible;

和合本利24:16 那亵渎耶和华名的,必被治死,全会众总要用石头打死他。不管是寄居的是本地人,他亵渎耶和华名的时候,必被治死。

拼音版利24:16 Nà xièdú Yēhéhuá míng de, bì beì zhìsǐ, quánhuì zhòng zǒng yào yòng shítou dá sǐ tā. bù guǎn shì jìjū de shì ben dì rén, tā xièdú Yēhéhuá míng de shíhou, bì beì zhìsǐ.

吕振中利24:16 那咒诅永恒主的名的、必须被处死;全会众总要扔石头把他砍死;不管是寄居的、是本地人、咒诅了圣名,就必须被处死。

新译本利24:16 亵渎耶和华圣名的人,必被处死,全体会众要扔石头打他;不论是寄居的外人或是本地人,如果亵渎圣名,必被处死。

现代译利24:16 凡亵渎上主的人必须被处死;全会众要用石头把他打死。无论是以色列人或在以色列的外侨,若有人咒诅上主,必须被处死。

当代译利24:16 你也要告诉以色列人:谁咒诅上帝,谁就要承担自己的罪。凡亵渎主名的必要把他处死;全会众要用石头打死他。不论是外族人或是本地人,亵渎主名的,就要被处死。

思高本利24:16 那不避讳「雅威」之名的,应处死刑,全体会众应用石头砸死他;不论外方人或本地人,若不避讳「雅威」的名,应处死刑。

文理本利24:16 亵渎耶和华名者、杀无赦、会众必击以石、无论宗族宾旅、亵渎耶和华名者、杀无赦、

修订本利24:16 亵渎耶和华名的,必被处死;全会众必须用石头打死他。无论是寄居的,是本地人,他亵渎圣名的时候必被处死。

KJV 英利24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the Lord, shall be put to death.

NIV 英利24:16 anyone who blasphemes the name of the LORD must be put to death. The entire assembly must stone him. Whether an alien or native-born, when he blasphemes the Name, he must be put to death.

和合本利24:17 打死人的,必被治死;

拼音版利24:17 Dá sǐ rén de, bì beì zhìsǐ.

吕振中利24:17 人若打死人,必须被处死。

新译本利24:17 打死人的,必被处死。

现代译利24:17 「杀人的应被处死;

当代译利24:17 杀人的,必要把他处死。

思高本利24:17 凡打死人的,应处死刑。

文理本利24:17 击人致死者、杀无赦、

修订本利24:17 "打死人的,必被处死;

KJV 英利24:17 And he that killeth any man shall surely be put to death.

NIV 英利24:17 "'If anyone takes the life of a human being, he must be put to death.

和合本利24:18 打死牲畜的,必赔上牲畜,以命偿命。

拼音版利24:18 Dá sǐ shēngchù de, bì péi shàng shēngchù, yǐ méng cháng méng.

吕振中利24:18 打死牲口的、必须赔上牲口,以命偿命。

新译本利24:18 打死牲畜的,必要赔偿牲畜,以命偿命。

现代译利24:18 杀别人的牲畜的必须赔偿。原则是以命赔命。

当代译利24:18 打死别人牲畜的,必须以牲畜赔偿。

思高本利24:18 凡打死牲畜的,应该赔偿:以命还命。

文理本利24:18 击人之畜致死者、必偿之、以牲偿牲、

修订本利24:18 打死牲畜的,必赔上牲畜,以命偿命。

KJV 英利24:18 And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.

NIV 英利24:18 Anyone who takes the life of someone's animal must make restitution--life for life.

和合本利24:19 人若使他邻舍的身体有残疾,他怎样行,也要照样向他行:

拼音版利24:19 Rén ruò shǐ tā línshè de shēntǐ yǒu cánji, tā zenyàng xíng, ye yào zhàoyàng xiàng tā xíng,

吕振中利24:19 人若使他同伴有残疾;他怎样待人,人也必怎样待他;

新译本利24:19 如果有人使他的同伴伤残;他怎样待人,人也必怎样待他;

现代译利24:19 「人若伤害了别人,要照他怎样待别人来对待他:

当代译利24:19 怎样损害别人,也要受同样的损害作为惩罚:

思高本利24:19 人若加害自己的同胞,他怎样待人,人也怎样待他:

文理本利24:19 残缺人体者、必依其所行而反之、

修订本利24:19 人若伤害邻舍以致残疾,他怎样做,也要照样向他做:

KJV 英利24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;

NIV 英利24:19 If anyone injures his neighbor, whatever he has done must be done to him:

和合本利24:20 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样叫人的身体有残疾,也要照样向他行。

拼音版利24:20 Yǐ shāng hái shāng, yǐ yǎn hái yǎn, yǐ yá hái yá. tā zenyàng jiào rén de shēntǐ yǒu cánji, ye yào zhàoyàng xiàng tā xíng.

吕振中利24:20 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙∶他怎样使人有残疾,人也必怎样使他有残疾。

新译本利24:20 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙;他怎样使人伤残,人也必怎样使他伤残。

现代译利24:20 以骨还骨;以眼还眼;以牙还牙。他怎样伤害别人,要照样被伤害。

当代译利24:20 要以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙;人怎样伤害了别人,他也就要受到同样的伤害。

思高本利24:20 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙;他怎样害了人,人也怎样害他。

文理本利24:20 伤偿伤、目偿目、齿偿齿、若何使人残缺、必如是反之、

修订本利24:20 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样使人有残疾,也要照样向他做。

KJV 英利24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.

NIV 英利24:20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. As he has injured the other, so he is to be injured.

和合本利24:21 打死牲畜的,必赔上牲畜;打死人的,必被治死。

拼音版利24:21 Dá sǐ shēngchù de, bì péi shàng shēngchù, dá sǐ rén de, bì beì zhìsǐ.

吕振中利24:21 打死牲口的必须赔上牲口;打死人的必须被处死。

新译本利24:21 打死牲畜的,必要赔偿牲畜;打死人的,必被处死。

现代译利24:21 杀了别人的牲畜的必须赔偿;但是杀人的应被处死。

当代译利24:21 所以,凡打死别人牲畜的,必须以牲畜赔偿;杀人的,必要把他处死。

思高本利24:21 凡打死牲畜的,应该赔偿;凡打死人的,应处死刑。

文理本利24:21 杀人之畜必偿、杀人者、杀无赦、

修订本利24:21 打死牲畜的,必赔上牲畜;打死人的,必被处死。

KJV 英利24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.

NIV 英利24:21 Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a man must be put to death.

和合本利24:22 不管是寄居的是本地人,同归一例。我是耶和华你们的 神。’”

拼音版利24:22 Bù guǎn shì jìjū de shì ben dì rén, tóng guī yī lì. wǒ shì Yēhéhuá nǐmen de shén.

吕振中利24:22 不管是寄居的、是本地人、你们只能有一样的典章∶因为永恒主是你们的上帝。」

新译本利24:22 无论是寄居的或是本地人,你们都应一律对待,因为我是耶和华你们的 神。”

现代译利24:22 这法律适用於你们,无论是以色列人或在你们中间的外侨都是一样。我是上主—你们的上帝。」

当代译利24:22 不论是外族人或本地人,都在同样的律法之下;因为我是主你们的上帝。”

思高本利24:22 为你们,不论是外方人或本地人,只有一样法律;因为我上主是你们的天主。」

文理本利24:22 无论宗族宾旅、俱循一例、我乃耶和华、尔之上帝也、

修订本利24:22 无论是寄居的,是本地人,都依照同一条例。我是耶和华-你们的上帝。"

KJV 英利24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.

NIV 英利24:22 You are to have the same law for the alien and the native-born. I am the LORD your God.'"

和合本利24:23 于是,摩西晓谕以色列人,他们就把那咒诅圣名的人带到营外,用石头打死。以色列人就照耶和华所吩咐摩西的行了。

拼音版利24:23 Yúshì, Móxī xiǎoyù Yǐsèliè rén, tāmen jiù bǎ nà zhòuzǔ shèng míng de rén daì dào yíng waì, yòng shítou dá sǐ. Yǐsèliè rén jiù zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de xíng le.

吕振中利24:23 于是摩西这样告诉以色列人;人就这样把那咒骂圣名的人带出营外,扔石头把他砍死。以色列人都照永恒主所吩咐摩西的行了。

新译本利24:23 于是摩西告诉了以色列人,他们就把那咒诅圣名的人带出营外,扔石头打死他。以色列人遵行了耶和华给摩西的吩咐。

现代译利24:23 摩西向以色列人说完这些话后,他们就带那个人到营外,用石头把他打死。这样,以色列人执行了上主给摩西的命令。

当代译利24:23 於是,摩西把这些话告诉以色列人,他们就把那咒诅上帝的人带到营外,用石头把他打死。正如主所吩咐摩西的。

思高本利24:23 梅瑟这样训示了以色列子民;他们就把这犯亵渎罪的人带到营外,用石头砸死。以色列子民全照上主吩咐梅瑟的做了。

文理本利24:23 摩西命以色列人曳咒诅者出营外、击之以石、以色列人遵耶和华谕摩西之命而行、

修订本利24:23 于是,摩西吩咐以色列人,他们就把那诅咒的人带到营外,用石头打死。以色列人就照耶和华所吩咐摩西的做了。

KJV 英利24:23 And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.

NIV 英利24:23 Then Moses spoke to the Israelites, and they took the blasphemer outside the camp and stoned him. The Israelites did as the LORD commanded Moses.

 

回目录
切换多版
注释
概论
切换音频
收藏
  • 账号登录