您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

1耶和华的话临到我说:

2“人子啊,葡萄树比别样树有什么强处?葡萄枝比众树枝有什么好处?

3其上可以取木料做什么工用?可以取来做钉子挂什么器皿吗?

4看哪!已经抛在火中当作柴烧,火既烧了两头,中间也被烧了,还有益于工用吗?

5完全的时候尚且不合乎什么工用,何况被火烧坏,还能合乎什么工用吗?

6所以主耶和华如此说:众树以内的葡萄树,我怎样使它在火中当柴,也必照样待耶路撒冷的居民。

7我必向他们变脸,他们虽从火中出来,火却要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。

8我必使地土荒凉,因为他们行事干犯我。这是主耶和华说的。”

提要:1 用葡萄枝的无用, 6 来说明耶路撒冷被抛弃。


1 耶和华的话临到我说:

【本会注释】

本章是一首短诗,可取名为“葡萄树的比喻”。


2 “人子啊,葡萄树比别样树有什么强处?葡萄枝比众树枝有什么好处?

【本会注释】

先知在结14章中宣布,上帝不会因城里的少数义人而原谅耶路撒冷。现在他要清除百姓所信赖的另一个避难所。他的比喻教导说,以色列本来就没有比其他民族更加优越。百姓不应该自持是上帝的特选子民。因为他们不再是真葡萄枝,而只是所有的木材中最无用的,仅能当柴烧。圣经常常把以色列比作葡萄枝或葡萄园(见诗80:8-16;赛5:1-7;耶2:21;何10:1和太21:33-41等)。有些注释者认为这里是指野葡萄。


3 其上可以取木料做什么工用,可以取来做钉子挂什么器皿吗?

4 看哪,已经抛在火中当作柴烧,火既烧了两头,中间也被烧了,还有益于工用吗?

【本会注释】

葡萄树显然是最无用的木材。它再好也不能派上用场,更何况是已经烧了一部分的呢?


5 完全的时候尚且不合乎什么工用,何况被火烧坏,还能合乎什么工用吗?”

6 所以,主耶和华如此说:“众树以内的葡萄树,我怎样使他在火中当柴,也必照样待耶路撒冷的居民。

【本会注释】

这里描述犹大的现状。它的边境已受到外敌的蹂躏,首都所在的中心地带,也将被摧毁。犹太人完全没有实现上帝拣选他们为耶和华作见证的旨意。作为一个国家,他们将完全瓦解。


7 我必向他们变脸;他们虽从火中出来,火却要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。

【本会注释】

本节生动地描述了以色列的状况。国家的两头已经烧毁,中间已经烧焦,很快就要被扔到火里去。


8 我必使地土荒凉,因为他们行事干犯我。这是主耶和华说的。”

一、卷名

在希伯来文中,本卷以其作者命名,“以西结”原意是“蒙上帝支持者”。该名字与古代许多其他圣徒的名字一样,与其人的生活和工作相符。

钦定本和希伯来文本一样,将《以西结书》列于四大先知著作之三。就年代而言,也一定是这样,因为该卷书放在以西结两个伟大同时代人的著作之间。其中耶利米开始说预言要比他早得多,而但以理继续他的预言要晚得多。


二、作者

过去一直没有人对《以西结书》的作者和正典地位提出认真的怀疑。保守的学者和许多考证派的学者仍赞同传统的说法:以西结本人是编写《以西结书》预言的作者。

除了书中所提供的线索以及作者生活的时代背景之外,我们无法了解先知个人历史的其他情况。《旧约》其他经卷中没有提到他,新约中也没有直接引用他的作品(除了林后6:17的可能例外),但圣经中,特别是《启示录》中,有多处间接引用他的形象化描述。圣经之外只有约瑟弗斯(《犹太古事史》卷十5:1;6:3;7:2;8:2)和便西拉(《便西拉智训》49:8)提到过他,但没有提供任何重要细节。

以西结自称是“布西的儿子,祭司”(结1:3)。我们不知道布西的情况。以西结被列在“众首领,并大能的勇士”(王下24:14)中,与约雅斤一起被掳往巴比伦(公元前597年,见结1:2注释),表明他可能是耶路撒冷贵族的一员。

我们不大清楚以西结被掳时究竟几岁。有人认为以西结1:1所说“三十年”可能是指他三十岁的时候。据此,他被掳时应是25岁。据约瑟弗斯记载,先知被掳时尚年青(《犹太古事记》卷十603)。他的一个预言是在27年以后,即公元前570或571年发出的(见结29:17注释),这说明他被掳时至少是比较年青的。他担任先知的时间显然还要更长一些。

与独身的耶利米不同(耶16:2),以西结娶有妻室,是他“眼目所喜爱的”(结24:16)。被掳后9年,她突然死去(结24:1),让先知独自应付先知工作的重大考验。


三、历史背景

以西结在约雅斤公元前593/592年被掳后第五年开始作先知(结1:2)。北方以色列国亡国已经有一百多年了,犹大的灭亡近在眼前。约雅敬第三年(公元前605年),巴比伦王尼布甲尼撒前来进攻耶路撒冷(但1:1)后,“巴比伦之囚”就开始了。这一次究竟带走多少俘虏,我们不得而知,只知其中有以色列的“宗室和贵胄”(但1:3;参王下24:1)。

约雅敬作了十一年的王,落了个不光彩的结局,由他的儿子约雅斤继位(公元前597年)。他只做了三个月的王就被俘了。连同他的一万名臣民,包括以西结在内,被带到巴比伦(王上24:12-16;结1:1,2;结33:21)。

约雅斤的继承者西底家和他的前任一样坏。他在位第11年犹大最后亡国(公元前586年,王下25:1-11)。剩下的百姓被掳走,圣殿被烧,耶路撒冷被毁灭了。剩下“民中最穷的”,使他们修理葡萄园,耕种田地(王下25:12)。青年以西结就是在这动乱的年代蒙召担任先知的,前途黯淡。已经落在耶路撒冷的惩罚,似乎没有使犹大的居民醒悟过来,反而使他们陷入更深的背道和邪恶之中。流亡在迦巴鲁河畔的人也没有因“炼过”而接受“管教”(来12:11)。他们继续背逆拜偶像(结2:3;结20:39),不肯彻底悔改。


四、主题

《以西结书》的信息是宣示在痛苦的巴比伦囚虏经验中上帝对于祂子民的旨意。多世纪以来,众先知一直在劝戒警告以色列人,可是他们在背道中越陷越深。到了最后,选民显然无法实现上帝让他们立国的目的,除非通过特别的手段让他们学会顺从上帝并与上帝合作。于是,上帝让他们在逆境中学习他们在顺境中不肯学习的教训。

很奇怪,正是以色列的领袖们以自己的言传身教引导全国陷入背道之中(见赛3:12;赛9:16;结34:2-19)。起初,上帝的旨意显然只是让领导人被掳(见但1:3-4),广大的人民仍留在犹大,等待经过磨炼的领导人回来引导他们走上帝所选择的道路。如果犹太人肯按上帝的意思服从尼布甲尼撒(见耶27:1-22),耶路撒冷城及其雄伟的圣殿就会完好无损(见耶17:25,27;耶38:17),他们就不必经过一个世纪的耽搁、磨难和失望才从巴比伦回来。可是以色列人顽固地反抗(见耶28:1-14),使他们的苦杯越来越苦,并且有了第二次和第三次的被掳(分别发生在公元前597年和586年)。“铁轭”代替了“木轭”(耶28:13,14)。

但是即使在被掳之中,上帝的公义和慈怜仍结合在一起。上帝作为一名导师惠临祂的子民,让他们认识到叛逆的愚昧和与祂合作的好处,而不是作为一名严厉的法官处罚他们。巴比伦之囚的痛苦经验,与其说是惩罚性的,倒不如说是管教性的。先知耶利米、以西结和但以理奉命传达上天对人的旨意,要人与其合作,耶利米奉命前往留在犹大的犹太人中间,以西结则向已经被掳的人执行相同的使命。但以理是上天派往尼布甲尼撒宫廷的使者,向他宣示上帝的旨意,要他配合。苦难的火焰绝不会超过炼尽渣滓所需要的热度。关于但以理在被掳中所起的作用,详见《但以理书》序言。关于被掳期间上帝对于以色列人的总的旨意,见本卷注释29-32页。参但4:17。

《以西结书》很明显分成两个部分。第一部分从结1:1-33:20,记录了以西结对巴比伦附近迦巴鲁河边的流亡者所传的信息。时间大都在公元前586年,耶路撒冷失陷以前。第二部分从结33:21-48:35,预言了从被掳之地归回,从而要燃起人们对这件事的希望。上帝的旨意是要通过以西结向被掳的以色列民发出有力的恳劝,使他们最后接受上帝为他们的命运所作的安排。根据新的历史发现,发出这种恳劝的时机特别适宜。《以西结书》的编排体现了典型的福音特色。书中用一系列信息揭露百姓的罪,其目的有两个:一、引导百姓真心悔改;二、表明将来新约中所应许的顺从需要上帝的帮助。一方面由于无知,一方面由于败坏的祭司、假先知和背道的领袖进行的错误说教,以色列人对于上帝的品格和祂对祂子民的旨意产生了十分错误的理解。以西结设法纠正这种错误的观念。他希望对上帝的这种新的认识会成为完成所需要之改革的推动力,使百姓接受他们当前的命运。他恳劝他们接受被囚掳的命运,放弃能守住耶路撒冷的无法实现的盼望。他向他们保证,被掳对他们有好处。他一再在恳劝之中详细描述将来光荣的美景。这种光荣是以接受上述条件为前提的。以色列如果愿意听从先知感人的恳劝,她的历史将会何等不同啊!


五、纲要

以西结的预言是根据一个周密的计划编排的。它很自然地分成两个部分。头三十三章的预言至少大部分是耶路撒冷毁灭以前发出的。后结15章是耶路撒冷毁灭以后发出的。第一部分又可分成两个部分:结1-24章是传给以色列,与被掳有关;结25-32是对周围列国的惩罚。

每一个主要部分又可根据“耶和华的话临到我”的插入语而自然划分为几个小部分。这句话在全书出现了29次。以下的纲要依据的就是上述的见解:

(一)关于以色列受惩罚的预言 结1:1─24:27

A、第一部分 结1:1─7:27(第五年四月初五日)

1、以西结蒙召 结1:1-3:11

a、上帝荣耀的异象 结1:1-28

b、上帝交给先知的任务 结2:1-3-11

2、先知活动的开始 结3:12-7:27

a、在迦巴鲁河边的犹豫 结3:12-16

b、犹豫受到责备 结3:17-27

c、用表号显示耶路撒冷被围困 结4:1-17

d、十个表号及其解释 结5:1-17

e、斥责以色列的群山 结6:1-14

f、预言以色列的败落

B、第二部分 结8:1-19:14(第六年六月初五日)

1、在灵里被带到耶路撒冷所见的一系列异象 结8:1-11:25

a、圣殿里的可憎之物 结8:1-18

b、审判的工作 结9:1-11

c、重现活物的异象 结10:1-22

d、斥责百姓的领袖 结11:1-22

2、两个表号 结12:1-20

a、说明西底家试图逃跑和被俘 结12:1-16

b、说明围城之可怕 结12:17-20

3、说明面临之刑罚的原因和紧迫性的谈话 结12:21-14:23

a、必定很快应验 结12:21-28

b、针对男女伪先知的谈话 结13:1-23

c、针对拜偶像者寻求预言的证词 结14:1-23

4、几个比喻 结15:1-19:14

a、葡萄树 结15:1-8

b、被弃之婴孩和淫荡的妇人 结16:1-63

c、二鹰和二枝葡萄树 结17:1-24

d、酸葡萄 结18:1-32

e、狮陷阱 结19:1-9

f、被拔出的葡萄树 结19:10-14

C、第三部分 结20:1-23:49(第七年五月初十日)

1、叙述以色列的背逆 结20:1-49

2、用各种方式描述迫近的惩罚 结21:1-32

a、临到耶路撒冷的刀 结21:1-7

b、刀磨快擦亮为要行杀戮 结21:8-17

c、预言巴比伦王 结21:18-27

d、临到亚扪之刀 结21:28-32

3、历数耶路撒冷之罪,和由此造成的厄运 结22:1-31

a、劝戒首领和百姓 结22:1-16

b、耶路撒冷的可怕命运 结22:17-22

c、没有一个调停者 结22:23-31

4、用一个比喻说明背道的历史 结23:1-49

D、第四部分 结24:1-27(第九年十月初十日)

1、烧开之锅的异象 结24:1-14

2、以西结妻子之死 结24:15-27

(二)关于外邦国家受惩罚的预言 结25:1-32:33

A、第一部分 结25:1-28:26,日子没有标出,可能是在上面D项的信息之后。

1、关于以色列近邻的一系列预言 结25:1-17

a、针对亚扪人的 结25:1-7

b、针对摩押人的 结25:8-11

c、针对以东人的 结25:12-14

d、针对排利士人的 结25:15-17

2、关于推罗的一系列预言 结26:1-28:19

a、预言推罗的陷落 结26:1-21

b、为她哀叹 结27:1-36

c、哀叹其君王 结28:1-10

d、以推罗王喻撒但的来历,历史和命运 结28:11-19

3、针对西顿的预言 结28:20-26

B、第二部分 结29:1-32:32(于不同的日子),关于埃及的预言。

1、第一部分(第十年十月十二日)

a、对法老的惩罚 结29:1-7

b、埃及地的败落 结29:8-12

c、从被掳之地归回的应许 结29:13-16

2、第二部分(二七年正月初一日,插在这里叙述关于埃及的预言)

a、埃及赐给尼布甲尼撒为酬劳 结29:17-20

b、以色列的复兴 结29:21

3、第三部分(没有日期,可能与上述a组同时)埃及和他同伙的败亡结30:1-19

4、第四部分(十一年一月初七日):巴比伦得到加强攻击埃及结30:20-26

5、第五部分(十一年三月初一日):把埃及的荣美和衰落与亚述相比结31:1-18

6、第六部分(十二年十二月初一日):叹埃及 结32:1-16

7、第七部分(十二年十二月初五日):埃及列在其他沦亡的国家中间结32:17-32

(三)关于以色列蒙恩的预言 结33:1-48:35

A、第一部分 结33:1-39:29(十二年十月初五日)

1、以西结新的任务 结33:1-20

2、听到耶路撒冷陷落的消息 结33:21-33

3、斥责以色列的牧者 结34:1-31

4、针对以东的预言 结35:1-15

5、安慰以色列的群山 结36:1-38

a、败落的以色列将要重建 结36:1-15

b、属灵的复兴是新国度的基础 结36:16-38

6、枯骨的异象 结37:1-28

7、针对歌革和玛各的预言 结38:1-39:29

B、第二部分 结40:1-48:35(二十五年,年初月之初七),关于将来复兴的异象。

1、关于圣殿 结40:1-43:27

2、圣殿的仪式 结47:1-47:12

3、土地的分配 结47:13-48:35

以西结预言的年表

约雅斤王的年份(被掳后) 公元前(注1)

注:(1)这里提供两栏公元前年份,是人们对于以西结究竟是采用巴比伦从春到春的年历(大部分与者这样认为),还是采用犹太人从秋到秋的年历尚有争议。这两种可能性都是存在的(见本注释卷三93,94页;关于一年的两个开始时间见本注释卷二116,117页)。第一栏的年份是以以西结采用从春到春历法,自597年起计算约雅斤被虏年份为前提的。第二栏则假定他采用从秋到秋的历法。

第一年,即公元前597/96年,系亚达月2日约雅斤被掳后差不多一个月或七个月算起;这种算法不包括被掳那一年,如果像《列王纪下》那样包括进去,则要从598/597年算起。这对于从某一事件算起的一系列年份来说,似乎更合理一些,因为不需要在第一年以外再加一年(关于包括原事件在内的算法,即加一年的算法,见本注释卷二136-139页)。有人认为以西结把尼散月一日以后“过了一年”约雅斤被掳计算在内,但这只适于春至春计法而不适于秋至秋计法。(不包括被掳那一年的算法,根据考古的发现,可能是因为把流放中的约雅斤仍然看为一个王。对于在巴比伦的以西结来说,“被掳”的年份仍为约雅斤作王的年份,从加一年算起)。

由于春季算法和秋季算法相隔半年,上面提供了两套可能的年份,因为每一件事按两种算法时发生在同一年(若是在7-12月),有时发生在相邻的两年中(若是发生在1-6月)。

(2)这里所提供的日子仅是每一组预言开始的时候。该组预言中其他预言的时间可能介于该日子与下面的日子之间。

(3)见结32:17注释

(4)这里没有月份。“年初”如按从秋到秋可能是第七月,故这里提供两个年份。

和合本结15:1 耶和华的话临到我说:

拼音版结15:1 Yēhéhuá de huà líndào wǒ shuō,

吕振中结15:1 永恒主的话传与我说∶

新译本结15:1 耶和华的话临到我说:

现代译结15:1 上主对我说话;

当代译结15:1 主的话临到我说:

思高本结15:1 上主的话传给我说:「

文理本结15:1 耶和华谕我曰、

修订本结15:1 耶和华的话临到我,说:

KJV 英结15:1 And the word of the LORD came unto me, saying,

NIV 英结15:1 The word of the LORD came to me:

和合本结15:2 “人子啊,葡萄树比别样树有什么强处?葡萄枝比众树枝有什么好处?

拼音版结15:2 Rénzǐ a, pútàoshù bǐ bié yàng shù yǒu shénme jiàng chù. pútào zhī bǐ zhòng shùzhī yǒu shénme hǎo chù.

吕振中结15:2 「人子阿,葡萄树比别样树有什么强处呢?森林树木中的葡萄枝比别的树枝有什么好处呢?

新译本结15:2 “人子啊!葡萄树的木料怎能胜过树林中的枝子呢?

现代译结15:2 他说:「必朽的人哪,葡萄树怎能跟别的树相提并论呢?葡萄树的枝子怎能比得上森林里的树呢?

当代译结15:2 “人啊!葡萄树的木比林中其他树的木更好吗?

思高本结15:2 人子,树林中这棵葡萄树,到底有什麽超越其他一切树木之处?

文理本结15:2 人子欤、葡萄树在众木中、葡萄枝在丛林中、有何长乎、

修订本结15:2 "人子啊,葡萄树比一切其他的树,就是树林里众树木的树枝,有什么长处呢?

KJV 英结15:2 Son of man, What is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?

NIV 英结15:2 "Son of man, how is the wood of a vine better than that of a branch on any of the trees in the forest?

和合本结15:3 其上可以取木料做什么工用?可以取来做钉子挂什么器皿吗?

拼音版结15:3 Qí shang keyǐ qǔ mù liào zuò shénme gōng yòng, keyǐ qǔ lái zuò dīng zǐ guà shénme qìmǐn ma.

吕振中结15:3 那上头有木料可以取来作工具么?或者人可以从那上头取橛子来挂什么器皿么?

新译本结15:3 人可以从葡萄树上取木料制造对象吗?可以从葡萄树上取木料做钉子挂器皿吗?

现代译结15:3 你能用它做甚麽?你能用它做挂东西的木钉子吗?

当代译结15:3 岂能取它的木材来制造工具或挂钩呢?

思高本结15:3 岂能取它的木材制造用具,或者能取出它一根枝条,在上面悬挂器具?

文理本结15:3 可取其木、以制何器、可取其材、以作钉而悬物乎、

修订本结15:3 可以从其中取木料来做工吗?人可以拿来做钉子,挂东西在上面吗?

KJV 英结15:3 Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?

NIV 英结15:3 Is wood ever taken from it to make anything useful? Do they make pegs from it to hang things on?

和合本结15:4 看哪!已经抛在火中当作柴烧,火既烧了两头,中间也被烧了,还有益于工用吗?

拼音版结15:4 Kàn nǎ, yǐjing pāo zaì huǒ zhōng dāng zuò chái shāo, huǒ jì shāo le liǎng tóu, zhōngjiān ye beì shāo le, hái yǒu yì yú gōng yòng ma.

吕振中结15:4 看哪,已抛给火烧毁,火既烧毁了两头,中间也给烧焦了,要作工具还有用处么?

新译本结15:4 看哪!已经抛在火里当作燃料,火既烧毁了两端,连中间也烧焦了,它还可以用来制造对象吗?

现代译结15:4 它只能用来生火。当它两端都烧掉了,中段也烧焦了,你还能用它做甚麽吗?

当代译结15:4 看,要是投进火中当柴烧,火已焚烧了它的两头,中间也烧黑了,它还有甚麽用处呢?

思高本结15:4 只有投入火中焚烧;火焚烧了它的两端,中间也在焚烧;它还能有什麽用途?

文理本结15:4 惟投于火为薪、焚其两端、并毁其中、尚有何用乎、

修订本结15:4 看哪,它已经抛在火中当柴烧,火既烧了两头,中间也烧焦了,它还有什么用处呢?

KJV 英结15:4 Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?

NIV 英结15:4 And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?

和合本结15:5 完全的时候尚且不合乎什么工用,何况被火烧坏,还能合乎什么工用吗?

拼音版结15:5 Wánquán de shíhou shàngqie bù héhū shénme gōng yòng, hékuàng beì huǒshào huaì, hái néng héhū shénme gōng yòng ma.

吕振中结15:5 看哪,它完整时、尚且不能用作工具,何况火烧毁了它,并且给烧焦了,还能用作工具么?

新译本结15:5 看哪!它完整的时候,尚且不能用来制造对象,何况它被火烧毁和烧焦了,它还能用来做什么呢?”

现代译结15:5 即使还没烧,它已经没有甚麽用处;烧了,焦了,更没有用。」

当代译结15:5 它还是完整的时候,尚且不能用来制造工具,何况经火焚烧后,岂不是更没有用处吗?

思高本结15:5 当它完整时,还不能作什麽用具,何况经火燃烧焚化之後,岂不是更不能制造什麽用具?

文理本结15:5 其尚全时、犹难适用、况经火焚毁、则于制器、岂非更无所用乎、

修订本结15:5 看哪,它完整的时候尚且不能拿来做工,何况被火烧焦了,还能拿来做工吗?

KJV 英结15:5 Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?

NIV 英结15:5 If it was not useful for anything when it was whole, how much less can it be made into something useful when the fire has burned it and it is charred?

和合本结15:6 所以主耶和华如此说:众树以内的葡萄树,我怎样使它在火中当柴,也必照样待耶路撒冷的居民。

拼音版结15:6 Suǒyǐ, zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō, zhòng shù yǐ neì de pútàoshù, wǒ zenyàng shǐ tā zaì huǒ zhōng dāng chái, ye bì zhàoyàng dāi Yēlùsǎleng de jūmín.

吕振中结15:6 故此主永恒主这么说;正像森林树木中的葡萄树;我怎样将它抛给火烧毁,我也必怎样将耶路撒冷的居民丢给火烧。

新译本结15:6 因此,主耶和华这样说:“我怎样把树林中的葡萄树抛在火里当作燃料,也必照样对待耶路撒冷的居民。

现代译结15:6 所以,至高的上主这样说:「我要把耶路撒冷的居民赶出来惩罚他们,正像我从森林里把葡萄树抽出来烧一样。

当代译结15:6 所以,主上帝这样说:我怎样把林中的葡萄树丢在火中当柴烧,我也要照样丢弃耶路撒冷的居民。

思高本结15:6 为此,吾主上主这样说:我怎样把树林中的葡萄树投入火中焚烧,也必怎样对待耶路撒冷的居民。

文理本结15:6 主耶和华曰、丛林中之葡萄树、我以之为薪、投之于火、我待耶路撒冷居民、亦若是、

修订本结15:6 所以,主耶和华如此说:我怎样使林中树里的葡萄树在火中当柴烧,我也必照样对待耶路撒冷的居民。

KJV 英结15:6 Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

NIV 英结15:6 "Therefore this is what the Sovereign LORD says: As I have given the wood of the vine among the trees of the forest as fuel for the fire, so will I treat the people living in Jerusalem.

和合本结15:7 我必向他们变脸,他们虽从火中出来,火却要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。

拼音版结15:7 Wǒ bì xiàng tāmen biàn liǎn. tāmen suī cóng huǒ zhōng chūlai, huǒ què yào shāo miè tāmen. wǒ xiàng tāmen biàn liǎn de shíhou, nǐmen jiù zhīdào wǒ shì Yēhéhuá.

吕振中结15:7 我必向他们板着脸;他们虽从火中逃出,火仍必烧毁他们;我盯着他们板着脸时,你们就知道我乃是永恒主。

新译本结15:7 我必变脸攻击他们;他们虽然从火里逃出来,火仍要吞灭他们;我变脸攻击他们的时候,你们就知道我是耶和华。

现代译结15:7 即使他们逃出一场火灾,有另一场大火要烧尽他们。我惩罚他们的时候,你们就知道我是上主。

当代译结15:7 我要向他们反脸。他们纵然从火中逃出来,却仍难逃火的烧毁。这样,他们便知道我是主。

思高本结15:7 我要翻脸打击他们:他们虽从火中逃出来,仍要为火焚烧。当我翻脸打击他们时,他们必承认我是上主。

文理本结15:7 我必怒颜向之、虽脱于火、终为火焚、我怒颜相向之时、尔则知我乃耶和华、

修订本结15:7 我必向他们变脸;他们虽从火中逃出来,火仍要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。

KJV 英结15:7 And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them.

NIV 英结15:7 I will set my face against them. Although they have come out of the fire, the fire will yet consume them. And when I set my face against them, you will know that I am the LORD.

和合本结15:8 我必使地土荒凉,因为他们行事干犯我。这是主耶和华说的。”

拼音版结15:8 Wǒ bì shǐ dì tǔ huāngliáng, yīnwei tāmen xíngshì gānfàn wǒ. zhè shì zhǔ Yēhéhuá shuō de.

吕振中结15:8 我必使这地荒凉,因为他们行事不忠实∶这是主永恒主发神谕说的。」

新译本结15:8 我必使这地荒凉,因为他们行了不忠的事。这是主耶和华的宣告。”

现代译结15:8 他们对我不忠,所以我要使他们的土地荒废。」至高的上主这样宣布了。

当代译结15:8 我必因他们拜假神的缘故,使他们的土地荒凉,”这是主上帝宣告的。

思高本结15:8 因为他们背信违约,我必使那地方变为荒野──吾主上主的断语。」

文理本结15:8 因居民干罪、我必使斯土荒芜、主耶和华言之矣、

修订本结15:8 我必使这地荒凉,因为他们做了背叛的事。这是主耶和华说的。"

KJV 英结15:8 And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.

NIV 英结15:8 I will make the land desolate because they have been unfaithful, declares the Sovereign LORD."

 

回目录
切换多版
注释
概论
切换音频
收藏
  • 账号登录