您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

1.《信函》1901年83号 2.《文稿》1908年73号 3.《信函》1904年第343号 4.《信函》1906年16号 5.《文稿》1912年59号 6.《文稿》1894年第24a号 7.《文稿》1908年第65号 8.《文稿》1911年第23号 9.《文稿》1887年第22号 10.《信函》1899年第182号{PC 26.2} 11.《信函》1890年第35号 12.摘自《文稿》1907年第115号 13.摘自《文稿》1911年第29号 14.《信函》1898年69号 15.《信函》1906年172号 16.《文稿》1908年83号 17.《信函》1910年第64号 18.《信函》1898年第106号 19.《文稿》1906年第33号 20.《文稿》1886年第15号 21.以西结异象的教训 22,以西结异象的教训 23.《文稿》1906年第61号 24.加利福尼亚州疗养院 25.加利福尼亚州疗养院 26.《信函》1906年第230号 27.加利福尼亚州疗养院 28.《信函》1906年第214号, 1906年7月3日 29.怀爱伦夫人的讲话 30.摘自怀爱伦夫人最近一封关于各学校的通信 31.《信函》1910年第74号 32.加利福尼亚州疗养院 33.致奥尔森长老 34、加利福尼亚州纳帕县疗养院邮政局 35.致J.E.怀特夫妇 36、加利福尼亚州纳帕县疗养院 37、新南威尔士州,库兰邦,森尼赛德 38、致M.N.坎贝尔长老和G.A.阿马登 39.《信函》第116号 40、法恩斯沃思弟兄和姐妹 41. 加利福尼亚州疗养院 42.《信函》第200号1906年6月27日 43. 墨尔本,圣基尔达路,乔治阶地 44. 瑞士巴塞尔 45. 新南威尔士州格兰维尔 46. 北菲茨罗伊 47. 致范妮姐妹 48.致J.E.怀特夫妇 49. 北菲茨罗伊 50. 墨尔本 51.《文稿》1897年第3号 52.《文稿》1911年第9号 53.“要心情舒畅” 54. 对学生和助理工人的讲话 55. 加利福尼亚州洛杉矶格兰代尔 56.1905年9月15日写于加利福尼亚州纳欣诺市天堂谷疗养院 57.1905年9月27日写于加利福尼亚州疗养院 58、1905年10月27日写于加利福尼亚州疗养院 59、1905年11月1日写于加利福尼亚州圣赫勒那,“榆园” 60.洛马林达疗养院 61.写于加利福尼亚州洛杉矶县,格兰代尔 62、加利福尼亚州纳帕县的疗养院 63.1905年12月10日写于加利福尼亚州圣赫勒那疗养院 64.1905年12月11日写于加利福尼亚州纳帕县疗养院 65、1905年12月19日写于加利福尼亚州疗养院 66、1906年3月1日写于加利福尼亚州疗养院 67、1906年5月1日写于加利福尼亚州洛马林达 68、1906年5月28日写于加利福尼亚州疗养院 69、1906年6月8日写于加利福尼亚州疗养院,榆园 70、加利福尼亚州疗养院,榆园 71、1906年8月19日写于加利福尼亚州奥克兰 72、1906年9月3日写于加利福尼亚州疗养院 73、摘自怀爱伦夫人1905年9月9日在加利福尼亚州洛杉矶的一次证道 74、1906年9月14日写于加利福尼亚州疗养院 75、1906年11月2日写于加利福尼亚州疗养院 76、1906年11月25日写于加利福尼亚州疗养院 77、1907年2月12日写于加利福尼亚州纳帕县疗养院邮政局 78、1907年5月7日写于加利福尼亚州纳欣诺市 79、1907年5月19日写于加利福尼亚州洛马林达 80、1907年5月20日写于加利福尼亚州格兰代尔疗养院 81、1905年4月12日写于加利福尼亚州疗养院 82、1905年5月23日写于美国首都华盛顿,塔科马帕克 83、1905年5月24日写于美国首都华盛顿塔科马帕克 84、1905年5月14日写于美国首都华盛顿塔科马帕克 85、1905年6月2日写于美国首都华盛顿塔科马帕克 86、1905年5月31日写于美国首都华盛顿,塔科马帕克 87、1905年5月28日写于美国首都华盛顿,塔科马帕克 88、《信函》1905年第247号,1911年7月24日 89、《信函》1905年第253号 90、《信函》1905年第233号 91、1905年6月25日写于加利福尼亚州圣何塞 92、《信函》1905年第183号,1911年7月24日 93、《信函》1907年第392号 94《文稿》1906年第3号 95《信函》1908年第90号 96《信函》1908年第132号 97《信函》1908年第196号 98《信函》1909年第94号 99《信函》1909年第70号,1909年4月20日 100《信函》1909年第100号 101《文稿》1909年第53号 102《文稿》1909年第7号,9月23日 103《信函》1907年第358号 104《文稿》1907年第73号,8月15日 105《信函》1907年第200号,8月29日 106《文稿》1907年第97号,9月19日 107《信函》1907年第182号 108《信函》1907年第186号 109《信函》1907年第276号 110《信函》1907年第306号 111《信函》1907年第312号 112《文稿》1907年第117号1907年10月22日 113《信函》1907年第360号 114《信函》1909年第178号 115《信函》1909年第140号 116《信函》1909年第122号 117《文稿》1910年第7号 6月28日118《信函》1910年第60号 119《信函》1911年第20号 120《信函》1911年第18号 121《信函》1911年第32号 122《信函》1911年第34号 123《文稿》1911年第13号 124《信函》1911年第78号 125《信函》1905年75号 126.1905年2月26日写于加利福尼亚州疗养院,榆园 127.洛马林达培训学校 128.《信函》1905年第97号 129《信函》1904年第7号 130.摘自怀爱伦夫人最近关于巴特尔克里克的信函 131.摘自1906年7月27日写给克雷斯医生夫妇的一封信 132《评论与通讯》特刊 133.帐篷大会的呼吁 134.1892年5月9日写于维多利亚州墨尔本,普雷斯顿 135.鲁莽与兼并 136.要抛弃批评、谴责和一切恶语中伤 137.肉食的使用 138.1886年3月1日写于瑞士巴塞尔 139.(1895年2月7日重新抄写) 140.1995年10月28日写于瑞典俄瑞伯 141.普鲁士,1886年 142.1890年11月25日写于纽约布鲁克林 143.1894年1月13日,澳大利亚维多利亚州布莱顿 144.为上帝作工所必需的资格 145.上帝工作中的正确关系 146.圣工的整体利益 147、个人的呼吁 148.1895年9月写于新南威尔士州格兰维 149.1894年11月26日写于新南威尔士州格兰维尔前景大街,“诺福克花园” 150.1895年9月10日写于格兰维尔,诺福克花园 151.总会的权威

1898年8月29日

关于在我们的机构使用药物一事,这是与主所乐意赐予的亮光相违背的。药业对我们世界所产生的危害,和对生命造成的污损要超过它的疗效或好处。最先所赐给我有关为什么要建立疗养院的亮光是疗养院要改革医生的医疗实践。这是上帝的方法。为了人类的利益而生长的药草,和那些为突发疾病而保存和浸泡的少量药草,已经提供了十倍的服务,是的,比所有隐藏在解难解名字下的药物,治疗病人的药物的作用要大一百倍。这是一种欺骗和闹剧,而主已向我显明这种做法不会保存生命,而会引进那些决不应该进入身体系统的东西,因为它们会对人体组织产生有害的作用。{PC 31.2}

与那位大医师有活泼的联络比使用世上的任何药物都更有价值。纯洁的真理具有镇抚的作用。这真理的各个方面若能被患病的人所认识和实行,对他们就有言语所不能表达的价值。{PC 31.3}

要时常让病人看到基督的同情和温柔,唤醒他们的良心相信基督解除病痛的能力,引导他们信靠祂这位大医师,这样,你就得了一个人的心,而且往往就是救一条命。{PC 31.4}

所以病房里所有医师个人的信仰,对于不用药物而实施简单的疗法取得成功是很重要的。作为一名医师和健康与身体的监护人,上帝要千方百计地让他学习大教师的教训,就是怎样在基督里工作并靠着基督拯救病人的灵魂。从事解救受苦人类工作的医师,若不先接受主为他个人的救主,他又怎么能认识到这一点呢?{PC 31.5}

要以最温柔最富有同情怜悯的方式把宗教彰显出来。真归正的护士和医师对病人所起的作用,是病人所熟悉的人当中没有一个可以相比的。他们在神态、言语中所表现出来纯洁高尚的,特别是真诚而简短的优美祷告,将会成为受苦之人的可靠铁锚。{PC 31.6}

在所有的人中,医生应该是最认真、最真诚、充满信心和圣灵的,于是他就能比牧师在讲坛上做得更多。{PC 31.7}

摘自《信函》1902年第159号

1902年10月9日

从我们所拥有向人指出救主为他们唯一盼望的机会来看,我们对永恒现实的信心软弱,我们的责任感也不强。我们对传授医治心灵的有效药方,不应抱漠不关心的态度。我们有责任宣扬真理,不是依靠自己的力量,而是凭着上帝所赐的坚定信心、保证和胆量。{PC 32.1}

在我们的疗养院里,不要让任何一天白白过去而不做一点救灵的工作。不论是和病人在一起还是与他们不在一起的时候,我们都应当为病人献上特别的祷告。这样,当他们询问医治罪病的方法时,我们自己的心灵既已被圣灵所软化,就会产生一种强烈的愿望,帮助他们把自己的心献给上帝。{PC 32.2}

所有的护士和工人都应当以细致而恭敬的态度,坚定、周到而愉快地进行治疗工作和其他服务,使疗养院成为安息的港口。{PC 32.3}

医疗机构中从事各部门治病工作的每一个工人都应作一名基督徒。他应当藉着好行为把光照出来。他的言语应当彰显我们的主耶稣基督。他不可无所事事地等待伟大的机会来到,而当充分利用上帝赐给他的才干,以致使这些才干不断增加。他不应当以为须在宗教问题上保持沉默。{PC 32.4}

我们十分需要明白怎样用安慰的话接近病人,就是借着信靠基督耶稣,接受祂的应许而得到的盼望。当觉醒的良心呼喊着说:“主啊!开恩可怜我这个罪人,使我成为祢的儿女”时,就要随时对那个以前满不在乎的受苦者说,他是有希望的,可以在耶稣里面找到避难所。{PC 32.5}

救主正在邀请每一个人:“你们当仰望我,就会得存活,到我这里来就会得到安息。”凡温柔仁爱地把福音的盼望提供给十分需要这盼望的受苦者的人,就是主的代言人。祂曾为全人类舍命,以便能成为一位医治者和满有温柔同情的救主。{PC 32.6}

要千方百计在我们的医疗机构中开展救灵工作。这是我们的责任。如果不做属灵方面的工作,就没有必要呼召我们教会建立这些机构了。凡没有热烈的救灵愿望的人,不应加入我们的疗养院。{PC 32.7}

Extract from Letter B. 69’98 dated—August 29, 1898  

As to drugs being used in our institutions, it is contrary to the light which the Lord has been pleased to give. The drugging business has done more harm to our world and killed more than it has helped or cured. The light was first given to me why institutions should be established, that is, sanitariums were to reform the medical practices of physicians. This is God’s method. The herbs that grow for the benefit of man, and the little handful of herbs kept and steeped for sudden ailments, have served tenfold, yes, one hundred-fold better purpose, than all the drugs hidden under mysterious names and dealt out to the sick. It is a delusion and farce, and the Lord has revealed to me that this practice would not preserve life, but would introduce into the system those things which should never be there, for they would do a deleterious work on the human organism.?{PC 31.2}  

The living connection with the Great Physician is worth more than connection with a world of drugs. The soothing power of pure truth, seen, and maintained in all its bearings, is of a value no language can express, to people who are suffering with disease.?{PC 31.3}  

Keep ever before the suffering sick the compassion and tenderness of Christ, and awaken their conscience to a belief in His power to relieve suffering, and lead them to faith and trust in Him, the great Healer, and you have gained a soul and ofttimes a life.?{PC 31.4}  

Therefore, personal religion for all physicians in the sickroom is essential to success in giving the simple treatments without drugs. He who is a physician and guardian of the health and body, God would have every way educated to learn lessons of the Great Teacher, how to work in Christ and through Christ to save the souls of the sick. How can any physician know this until the Saviour shall be received as a personal Saviour to him who administers to suffering humanity??{PC 31.5}  

Religion should be made prominent in a most tender, sympathetic, compassionate way. No one of all the parties with whom he is acquainted can do as much for the sick one as a truly converted nurse and physician. Actions of purity, refinement in looks and words, and above all the sweet words of prayer, though few, yet if sincere, will be a sure anchor to the suffering ones.?{PC 31.6}  

Of all men, the physician should be the most earnest, and sincere, full of faith and of the Holy Spirit, and then he can accomplish more than the minister in the pulpit.?{PC 31.7}

K. 159’02  

Extract from Letter K. 159’02, dated—9-Oct-02  

Our faith in eternal realities is weak, our sense of duty small, in view of the opportunities that we have to point souls to the Saviour as their only hope. We are not to be cold and indifferent in regard to giving efficacious remedies for the healing of the soul. It is our duty to make known the truth, not in our own strength, but in the strong faith, assurance and confidence that God imparts.?{PC 32.1}  

In our sanitariums no day should be allowed to pass without something being done for the salvation of souls. We are to offer special prayers for the sick, both when with them and when away from them. Then when they inquire about the remedy for sin, our own souls, softened by the Holy Spirit, will be all aglow with a desire to help them give their hearts to God.?{PC 32.2}  

All the nurses and helpers are to give treatments and perform other kinds of service in such a delicate, reverential way, and withal so solidly, thoroughly, and cheerfully, that the Sanitarium will prove a haven of rest.?{PC 32.3}  

The individual worker in any line in the treatment of the sick and the afflicted in a medical institution, is to act as a Christian. He is to let his light shine forth in good works. His words are to magnify our Lord Jesus Christ. In the place of waiting for great opportunities to come before doing anything, he is to make the very best use of the talents lent him of God, in order that these talents may be constantly increased. He is not to think that he must be silent on religious subjects.?{PC 32.4}  

It is highly important to know how to approach the sick with the comfort of a hope gained through faith in Christ Jesus and acceptance of His promises. When the awakened conscience cries out, “Lord, be merciful to me a sinner; make me thy child,” be ready to tell the sufferer, the once indifferent one, that there is hope for him, that in Jesus he will find a refuge.?{PC 32.5}  

The Saviour is inviting every one, “Look unto Me, and live. Come unto Me, and find rest.” Those who in meekness and in love present the hope of the gospel to afflicted souls so much in need of this hope, are the mouthpiece of the One who gave Himself for all mankind, that He might become a healer, a tender, sympathetic, compassionate Saviour.?{PC 32.6}  

Let every means be devised to bring out the saving of souls in our medical institutions. This is our work. If the spiritual work is left undone, there is no necessity of calling upon our people to build these institutions. Those who have no burning desire to save souls are not the ones who should connect with our sanitariums. -?{PC 32.7}

回目录
切换多版
注释
概论
切换音频
收藏
  • 账号登录