您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

1.《信函》1901年83号 2.《文稿》1908年73号 3.《信函》1904年第343号 4.《信函》1906年16号 5.《文稿》1912年59号 6.《文稿》1894年第24a号 7.《文稿》1908年第65号 8.《文稿》1911年第23号 9.《文稿》1887年第22号 10.《信函》1899年第182号{PC 26.2} 11.《信函》1890年第35号 12.摘自《文稿》1907年第115号 13.摘自《文稿》1911年第29号 14.《信函》1898年69号 15.《信函》1906年172号 16.《文稿》1908年83号 17.《信函》1910年第64号 18.《信函》1898年第106号 19.《文稿》1906年第33号 20.《文稿》1886年第15号 21.以西结异象的教训 22,以西结异象的教训 23.《文稿》1906年第61号 24.加利福尼亚州疗养院 25.加利福尼亚州疗养院 26.《信函》1906年第230号 27.加利福尼亚州疗养院 28.《信函》1906年第214号, 1906年7月3日 29.怀爱伦夫人的讲话 30.摘自怀爱伦夫人最近一封关于各学校的通信 31.《信函》1910年第74号 32.加利福尼亚州疗养院 33.致奥尔森长老 34、加利福尼亚州纳帕县疗养院邮政局 35.致J.E.怀特夫妇 36、加利福尼亚州纳帕县疗养院 37、新南威尔士州,库兰邦,森尼赛德 38、致M.N.坎贝尔长老和G.A.阿马登 39.《信函》第116号 40、法恩斯沃思弟兄和姐妹 41. 加利福尼亚州疗养院 42.《信函》第200号1906年6月27日 43. 墨尔本,圣基尔达路,乔治阶地 44. 瑞士巴塞尔 45. 新南威尔士州格兰维尔 46. 北菲茨罗伊 47. 致范妮姐妹 48.致J.E.怀特夫妇 49. 北菲茨罗伊 50. 墨尔本 51.《文稿》1897年第3号 52.《文稿》1911年第9号 53.“要心情舒畅” 54. 对学生和助理工人的讲话 55. 加利福尼亚州洛杉矶格兰代尔 56.1905年9月15日写于加利福尼亚州纳欣诺市天堂谷疗养院 57.1905年9月27日写于加利福尼亚州疗养院 58、1905年10月27日写于加利福尼亚州疗养院 59、1905年11月1日写于加利福尼亚州圣赫勒那,“榆园” 60.洛马林达疗养院 61.写于加利福尼亚州洛杉矶县,格兰代尔 62、加利福尼亚州纳帕县的疗养院 63.1905年12月10日写于加利福尼亚州圣赫勒那疗养院 64.1905年12月11日写于加利福尼亚州纳帕县疗养院 65、1905年12月19日写于加利福尼亚州疗养院 66、1906年3月1日写于加利福尼亚州疗养院 67、1906年5月1日写于加利福尼亚州洛马林达 68、1906年5月28日写于加利福尼亚州疗养院 69、1906年6月8日写于加利福尼亚州疗养院,榆园 70、加利福尼亚州疗养院,榆园 71、1906年8月19日写于加利福尼亚州奥克兰 72、1906年9月3日写于加利福尼亚州疗养院 73、摘自怀爱伦夫人1905年9月9日在加利福尼亚州洛杉矶的一次证道 74、1906年9月14日写于加利福尼亚州疗养院 75、1906年11月2日写于加利福尼亚州疗养院 76、1906年11月25日写于加利福尼亚州疗养院 77、1907年2月12日写于加利福尼亚州纳帕县疗养院邮政局 78、1907年5月7日写于加利福尼亚州纳欣诺市 79、1907年5月19日写于加利福尼亚州洛马林达 80、1907年5月20日写于加利福尼亚州格兰代尔疗养院 81、1905年4月12日写于加利福尼亚州疗养院 82、1905年5月23日写于美国首都华盛顿,塔科马帕克 83、1905年5月24日写于美国首都华盛顿塔科马帕克 84、1905年5月14日写于美国首都华盛顿塔科马帕克 85、1905年6月2日写于美国首都华盛顿塔科马帕克 86、1905年5月31日写于美国首都华盛顿,塔科马帕克 87、1905年5月28日写于美国首都华盛顿,塔科马帕克 88、《信函》1905年第247号,1911年7月24日 89、《信函》1905年第253号 90、《信函》1905年第233号 91、1905年6月25日写于加利福尼亚州圣何塞 92、《信函》1905年第183号,1911年7月24日 93、《信函》1907年第392号 94《文稿》1906年第3号 95《信函》1908年第90号 96《信函》1908年第132号 97《信函》1908年第196号 98《信函》1909年第94号 99《信函》1909年第70号,1909年4月20日 100《信函》1909年第100号 101《文稿》1909年第53号 102《文稿》1909年第7号,9月23日 103《信函》1907年第358号 104《文稿》1907年第73号,8月15日 105《信函》1907年第200号,8月29日 106《文稿》1907年第97号,9月19日 107《信函》1907年第182号 108《信函》1907年第186号 109《信函》1907年第276号 110《信函》1907年第306号 111《信函》1907年第312号 112《文稿》1907年第117号1907年10月22日 113《信函》1907年第360号 114《信函》1909年第178号 115《信函》1909年第140号 116《信函》1909年第122号 117《文稿》1910年第7号 6月28日118《信函》1910年第60号 119《信函》1911年第20号 120《信函》1911年第18号 121《信函》1911年第32号 122《信函》1911年第34号 123《文稿》1911年第13号 124《信函》1911年第78号 125《信函》1905年75号 126.1905年2月26日写于加利福尼亚州疗养院,榆园 127.洛马林达培训学校 128.《信函》1905年第97号 129《信函》1904年第7号 130.摘自怀爱伦夫人最近关于巴特尔克里克的信函 131.摘自1906年7月27日写给克雷斯医生夫妇的一封信 132《评论与通讯》特刊 133.帐篷大会的呼吁 134.1892年5月9日写于维多利亚州墨尔本,普雷斯顿 135.鲁莽与兼并 136.要抛弃批评、谴责和一切恶语中伤 137.肉食的使用 138.1886年3月1日写于瑞士巴塞尔 139.(1895年2月7日重新抄写) 140.1995年10月28日写于瑞典俄瑞伯 141.普鲁士,1886年 142.1890年11月25日写于纽约布鲁克林 143.1894年1月13日,澳大利亚维多利亚州布莱顿 144.为上帝作工所必需的资格 145.上帝工作中的正确关系 146.圣工的整体利益 147、个人的呼吁 148.1895年9月写于新南威尔士州格兰维 149.1894年11月26日写于新南威尔士州格兰维尔前景大街,“诺福克花园” 150.1895年9月10日写于格兰维尔,诺福克花园 151.总会的权威

致俄勒冈州波特兰,W.B.霍尔登医生

亲爱的霍尔登弟兄和姐妹:

我感到失望和遗憾,因为你们觉得不能在我们的疗养院工作中与我们联合。如果你知道我们有多需要你,我想你会改变主意的。我知道你有能力参与不止一项工作。你能作为教师和外科医生做很好的工作。我请你来加利福尼亚州南部这里帮助我们。与我同工好几年的撒拉·佩克姐妹一直在告诉我一点儿你的经验。我们很抱歉你这么失望。你若愿意来加利福尼亚州南部,我可以向你保证,你将受到热烈的欢迎。我们非常需要一位训练有素的人来担任外科医生和教师。来吧,我们必待你为生命之君的儿子,待你的妻子为王的女儿,你的小孩子为主的孩子。{PC 196.2}

我会寄给你一本描绘洛马林达的小册子,就是我们希望你来工作的那个机构。对于疗养院的工作来说,这个地方比我所见过的其它任何地方都好。{PC 196.3}

你曾在巴特尔克里克共事的阿比·文佳-辛普森医生在格兰代尔疗养院这里。我一直在与她谈论我们在洛马林达的工作。她非常尊敬你和你的妻子,并且迫切希望你能来加利福尼亚州南部这里帮助我们。我们需要你的才能的帮助。我们需要你作为一名医生和教师所能给予的帮助。{PC 196.4}

我非常尊敬你妻子的母亲哈里斯姐妹。她是我们最好和最真诚的朋友之一。{PC 197.1}

我想佩兴斯·布尔多医生会来洛马林达担任女医生。我听说她是一位优秀的医生。{PC 197.2}

我亲爱又忠心的朋友伯登弟兄夫妇将在这个机构工作。伯登弟兄将担任总经理。他很有资格担任这个职位。他的妻子将担任会计。我们希望按照主的旨意推进该机构的工作。{PC 197.3}

霍尔登医生:我写信给你是要你来看看洛马林达。这是从事疗养院工作的好地方。正是主的作为使我们拥有了这个地方,我们赞美祂的圣名。我们认识到,我们能够获得这块地产是受到了极大的优待。我们对此非常满意。{PC 197.4}

就在洛马林达疗养院周围,有一个广阔的宣教园地。雷德兰兹离疗养院只有五英里,圣贝纳迪诺距离差不多,里弗赛德远一点。这些城市都是重要的地方。辛普森长老已经在雷德兰兹和里弗赛德做了一些工作,并在两处地方各建了一个整洁的小礼拜堂。然而主有更大的工作要在这些地方做成。将来,我希望能在洛马林达那里度过一段时间。{PC 197.5}

通过把洛马林达交在我们的手中,主为我们打开了道路,让我们在这些地方工作。我们应当把这些城镇所在的地区视为我们的传教工作的特殊园地。我们渴望让生活在这些地方的人,特别是那些我们可以在精神和物质上帮助他们的人了解我们。藉着我们主耶稣基督的能力,我们可以帮助他们脱离苦难;并给他们带来身体和灵魂的健康。你知道用手抓住软弱受苦的人,并将他们举起来,有多么喜乐。你过去曾享有这项工作的喜乐,将来还有很多要你去做的。它会给你带来持久的喜乐和满足。{PC 197.6}

必须打一场大仗。时光短暂。让我们与基督保持同步吧。让我们凭信心握住祂的手,紧紧地握住祂的手吧。祂绝不会拒绝我们。{PC 197.7}

我的弟兄,要转念,不再考虑你的失望,而是相信主正在引导你。要倚赖主上帝,让祂作你的帮助者。要使用你的才干推进最重要的权益。要让取悦上帝和遵行祂的旨意成为你惟一的愿望。然后你就会在主里有勇气。我们必须都下决心使我们毕生的工作取得成功,尽管一些人并不赏识我们的努力。若有人爱上帝,这人乃是上帝所知道的。那么就始终倚赖主耶稣吧。{PC 197.8}

上帝看见我们的危险,也知道我们的重担有多重。祂记得我们需要祂的力量,那些倚赖祂的人必能抵挡每一试探。我们会有敌人,他们会密谋攻击我们,因为他们不知道上帝放在祂所拣选的那些人身上的价值。然而主上帝知道那些属祂的人。这些人无论可能受到怎样的误表和错误判断,他们若是存谦卑的心行在祂面前,祂就必赐给他们患难中随时的帮助。他们可能会被挫折所困,但那晓得圣灵的意思的主认识凡爱祂的人,祂必重看他们。{PC 198.1}

在加利福尼亚州南部的工作中,我们需要认真的、信心坚定和在主里有坚定勇气的人。我们的工作时间很短,我们要以不懈的热情投入劳苦努力。我真诚地希望你能决定来帮助我们。请仔细考虑这件事,因为我们需要你的帮助。请回复这封信,给我寄到加利福尼亚州纳帕县的疗养院。{PC 198.2}

怀爱伦

Dr. W. B. Holden Portland, Oregon  

Dear Brother And Sister Holden,  

I have been disappointed and sorry that you did not feel that you could unite with us in our sanitarium work. If you knew how much we need you, I think you would change your mind. I know you have the ability to act a part in the work in more than one line of work. You can do good work as a teacher and as a surgeon. I ask you to come and help us here in Southern California. Sister Sarah Peck, who has been connected with my work for several years, has been telling me a little of your experience. We are sorry that you have been so disappointed. If you will come to Southern California, I can assure you that you will receive a hearty welcome. We are in great need of a thoroughly trained man to act as surgeon and teacher. Come, and we will treat you as the son of the Prince of life, your wife as the daughter of the King, and your little one as the Lord’s child.?{PC 196.2}  

I will send you a booklet describing Loma Linda, the institution with which we wish you to connect. For sanitarium work, this place is in advance of any other place that I have yet seen.?{PC 196.3}  

Dr. Abbie Winegar-Simpson, with whom you were associated in Battle Creek, is here in the Glendale Sanitarium. I have been talking with her about our work at Loma Linda. She holds you and your wife in the highest esteem, and is anxious that you should come to our help here in Southern California. We need the aid of your talents. We need the help that you?can give as a physician and teacher.?{PC 196.4}  I highly esteem your wife’s mother, Sister Harris. She was one of our best and truest friends.?{PC 197.1}  

I think that Dr. Patience Bourdeau will come to Loma Linda to act as lady physician. I am told that she is an excellent physician.?{PC 197.2}  

Brother and Sister Burden, my dear and faithful friends, will be connected with the institution. Brother Burden will be general manager. He is well qualified for the position. His wife will act as accountant. We hope to carry forward the work of the institution in accordance with the will of the Lord.?{PC 197.3}  

Dr. Holden, I write you to come and see Loma Linda. It is a grand place for sanitarium work. It is the Lord’s doing that this place has come into our possession, and we praise His holy name. We realize that we are highly favored in having been able to obtain possession of this property. We are greatly pleased with it.?{PC 197.4}  

Right around the Loma Linda Sanitarium there is a wide field for missionary effort. Redlands is only five miles from the institution, San Bernardino about the same distance, and Riverside a little farther away. These cities are all important places. Elder Simpson has done some work in Redlands and Riverside, and in each a neat little meeting house has been erected. But the Lord has a larger work to be done in these places. In the future I expect to spend a portion of my time at Loma Linda.?{PC 197.5}  

By placing Loma Linda in our hands, the Lord has opened the way for us to work these places. We are to regard the district in which these towns are situated as our special field of missionary work. We are anxious to become known to the people living in these places, and especially to those whom we can help in spiritual and physical lines. Through the power of Jesus Christ our Lord, we may lift them out of suffering; and bring them to health of body and soul. You know what joy there is in taking the weak and suffering by the hand and raising them up. You have rejoiced in this work in the past, and there is much for you to do in the future. It will bring you lasting joy and satisfaction.?{PC 197.6}  

A great battle must be fought. Time is short. Let us keep step with Christ. Let us by faith clasp His hand, and hold it fast. He will never repulse us.?{PC 197.7}  

My brother, turn your mind away from your disappointment, and believe that the Lord is leading you. Trust in the Lord God, and let Him be your helper. Use your talents in advancing the most important interests. Let it be your one desire to please God and do His will. Then you will have courage in the Lord. We must all be determined to make a success of our life work, even though some have no?appreciation of our efforts. If any man love God, the same is known of Him. Then make the Lord Jesus your trust always.?{PC 197.8}  

God sees our dangers, and knows the weight of our burdens. He remembers that we are in need of His strength, and those who make Him their trust will be enabled to resist every temptation. We shall have enemies who will plot against us because they know not the value that God places on those whom He has chosen. But the Lord God knoweth them that are His. However misrepresented and misjudged these may be, if they walk humbly before Him, He will give them help in time of need. They may be compassed with discouragements, but He who knows what is the mind of the Spirit knows all who love Him, and He will honor them.?{PC 198.1}  

In the work in Southern California, we need men of earnest, determined faith, and unshaken courage in the Lord. Our time to work is short, and we are to labor with unflagging zeal. I earnestly hope that you will decide to come to our assistance. Please consider this matter carefully, because we need your help. Please respond to this letter, addressing me at Sanitarium, Napa County, California.?{PC 198.2}  

Ellen G. White

回目录
切换多版
注释
概论
切换音频
收藏
  • 账号登录