在另一封信里,我谈到了你们把那么多责任集中在巴特尔克里克,而投入上帝圣工的管理才能又是那么少,来关照这些权益。我说过不赞成扩大疗养院,因为那会把如此大的责任放在一个人身上。凯洛格医生必须既当医师又当经理。我的弟兄:这些状况不符合上帝的旨意。祂不喜欢把这么多资金投到一个地方。要培养其他人分担凯洛格医生的责任,以便即使他倒下了,别人也已准备好推进机构的工作。我们感谢上帝让凯洛格医生有健康的身体,但他不可能永远健康。他现在的健康,并不意味着我们的人就可以安睡到最后一刻。他们应当智慧地处理这件事。重大的利益处在危急关头。要是不减轻凯洛格医生的负担,他就无法长期承受重压。{PC 384.2}
非常需要有人站在C.J.琼斯弟兄一边,分担他的责任,以便即使他倒下了,会有别人继续推进圣工,而不使工作遗憾地中断。如果减轻他的一些负担,他就能工作得更久。不要让他有这么多的牵挂和重担,在应该休息的时候操劳。今世之子,在世事之上,较比光明之子更加聪明(路16:8)。耶稣这么说过,我们也看到世人在这些事上以一种不同的计划行事。与世上的业务有关的重大责任没有完全放在一个人的身上。在大型商业企业中,负责的人们选择别人分担他们的重担并减轻他们的责任,以便万一有一个人失败,就有人迅速接替他。有人应该对这些事感到一种负担,应该在我们的工作方式上发生一种明确的改变。{PC 384.3}
怀爱伦(签名)
(1895年2月7日重新抄写){PC 385.1}
In another letter I have spoken in reference to your accumulating so many responsibilities in Battle Creek, when there is so little managing talent that is consecrated to the work of God to take care of these interests. I have spoken in disapproval of the enlargement of the Sanitarium, on the ground that so large a share of its responsibilities are resting upon one man. Doctor Kellogg has to be both physician and manager. Now, my brother, these things are not as God would have them. He is not pleased that so much means should be invested in one locality. Other men should be educated to share in the responsibility that Doctor Kellogg is burdened with, in order that if he fails, another will be prepared to carry the institution forward. We feel to thank God that Dr. Kellogg has the good health that he has, but he may not always have it, and the fact that he has it now, is no reason why our people should sleep till the last moment. They should manage this matter wisely. Great interests are at stake, and unless Dr. Kellogg has less responsibilities, he will not be enabled to stand the pressure for a great while.?{PC 384.2}
There is great need that some one should also stand at the side of Brother C. J. Jones, in order to share the?responsibility that he carries, so that if he should fail another could go forward with the work without a disagreeable break. If he were relieved of some of his burdens, he would last the longer. He should not have so great cares, and so heavy burdens to carry, and should not be obliged to work when he should rest. The children of this world are wiser in their generation than the children of light. Jesus said this, and we see that the world works on a different plan in these matters. Weighty responsibilities connected with the business of the world, are not placed wholly upon one man. In large business enterprises, responsible men choose others to share their burdens, and lift their responsibilities, so that in case one should fail, there is some one ready to step into his place. Some one should feel a burden over these matters, and a decided change should take place in the manner of our work.?{PC 384.3}
(Signed) Ellen G. White
(Recopied February 7, 1895) -?{PC 385.1}