您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

1.《信函》1901年83号 2.《文稿》1908年73号 3.《信函》1904年第343号 4.《信函》1906年16号 5.《文稿》1912年59号 6.《文稿》1894年第24a号 7.《文稿》1908年第65号 8.《文稿》1911年第23号 9.《文稿》1887年第22号 10.《信函》1899年第182号{PC 26.2} 11.《信函》1890年第35号 12.摘自《文稿》1907年第115号 13.摘自《文稿》1911年第29号 14.《信函》1898年69号 15.《信函》1906年172号 16.《文稿》1908年83号 17.《信函》1910年第64号 18.《信函》1898年第106号 19.《文稿》1906年第33号 20.《文稿》1886年第15号 21.以西结异象的教训 22,以西结异象的教训 23.《文稿》1906年第61号 24.加利福尼亚州疗养院 25.加利福尼亚州疗养院 26.《信函》1906年第230号 27.加利福尼亚州疗养院 28.《信函》1906年第214号, 1906年7月3日 29.怀爱伦夫人的讲话 30.摘自怀爱伦夫人最近一封关于各学校的通信 31.《信函》1910年第74号 32.加利福尼亚州疗养院 33.致奥尔森长老 34、加利福尼亚州纳帕县疗养院邮政局 35.致J.E.怀特夫妇 36、加利福尼亚州纳帕县疗养院 37、新南威尔士州,库兰邦,森尼赛德 38、致M.N.坎贝尔长老和G.A.阿马登 39.《信函》第116号 40、法恩斯沃思弟兄和姐妹 41. 加利福尼亚州疗养院 42.《信函》第200号1906年6月27日 43. 墨尔本,圣基尔达路,乔治阶地 44. 瑞士巴塞尔 45. 新南威尔士州格兰维尔 46. 北菲茨罗伊 47. 致范妮姐妹 48.致J.E.怀特夫妇 49. 北菲茨罗伊 50. 墨尔本 51.《文稿》1897年第3号 52.《文稿》1911年第9号 53.“要心情舒畅” 54. 对学生和助理工人的讲话 55. 加利福尼亚州洛杉矶格兰代尔 56.1905年9月15日写于加利福尼亚州纳欣诺市天堂谷疗养院 57.1905年9月27日写于加利福尼亚州疗养院 58、1905年10月27日写于加利福尼亚州疗养院 59、1905年11月1日写于加利福尼亚州圣赫勒那,“榆园” 60.洛马林达疗养院 61.写于加利福尼亚州洛杉矶县,格兰代尔 62、加利福尼亚州纳帕县的疗养院 63.1905年12月10日写于加利福尼亚州圣赫勒那疗养院 64.1905年12月11日写于加利福尼亚州纳帕县疗养院 65、1905年12月19日写于加利福尼亚州疗养院 66、1906年3月1日写于加利福尼亚州疗养院 67、1906年5月1日写于加利福尼亚州洛马林达 68、1906年5月28日写于加利福尼亚州疗养院 69、1906年6月8日写于加利福尼亚州疗养院,榆园 70、加利福尼亚州疗养院,榆园 71、1906年8月19日写于加利福尼亚州奥克兰 72、1906年9月3日写于加利福尼亚州疗养院 73、摘自怀爱伦夫人1905年9月9日在加利福尼亚州洛杉矶的一次证道 74、1906年9月14日写于加利福尼亚州疗养院 75、1906年11月2日写于加利福尼亚州疗养院 76、1906年11月25日写于加利福尼亚州疗养院 77、1907年2月12日写于加利福尼亚州纳帕县疗养院邮政局 78、1907年5月7日写于加利福尼亚州纳欣诺市 79、1907年5月19日写于加利福尼亚州洛马林达 80、1907年5月20日写于加利福尼亚州格兰代尔疗养院 81、1905年4月12日写于加利福尼亚州疗养院 82、1905年5月23日写于美国首都华盛顿,塔科马帕克 83、1905年5月24日写于美国首都华盛顿塔科马帕克 84、1905年5月14日写于美国首都华盛顿塔科马帕克 85、1905年6月2日写于美国首都华盛顿塔科马帕克 86、1905年5月31日写于美国首都华盛顿,塔科马帕克 87、1905年5月28日写于美国首都华盛顿,塔科马帕克 88、《信函》1905年第247号,1911年7月24日 89、《信函》1905年第253号 90、《信函》1905年第233号 91、1905年6月25日写于加利福尼亚州圣何塞 92、《信函》1905年第183号,1911年7月24日 93、《信函》1907年第392号 94《文稿》1906年第3号 95《信函》1908年第90号 96《信函》1908年第132号 97《信函》1908年第196号 98《信函》1909年第94号 99《信函》1909年第70号,1909年4月20日 100《信函》1909年第100号 101《文稿》1909年第53号 102《文稿》1909年第7号,9月23日 103《信函》1907年第358号 104《文稿》1907年第73号,8月15日 105《信函》1907年第200号,8月29日 106《文稿》1907年第97号,9月19日 107《信函》1907年第182号 108《信函》1907年第186号 109《信函》1907年第276号 110《信函》1907年第306号 111《信函》1907年第312号 112《文稿》1907年第117号1907年10月22日 113《信函》1907年第360号 114《信函》1909年第178号 115《信函》1909年第140号 116《信函》1909年第122号 117《文稿》1910年第7号 6月28日118《信函》1910年第60号 119《信函》1911年第20号 120《信函》1911年第18号 121《信函》1911年第32号 122《信函》1911年第34号 123《文稿》1911年第13号 124《信函》1911年第78号 125《信函》1905年75号 126.1905年2月26日写于加利福尼亚州疗养院,榆园 127.洛马林达培训学校 128.《信函》1905年第97号 129《信函》1904年第7号 130.摘自怀爱伦夫人最近关于巴特尔克里克的信函 131.摘自1906年7月27日写给克雷斯医生夫妇的一封信 132《评论与通讯》特刊 133.帐篷大会的呼吁 134.1892年5月9日写于维多利亚州墨尔本,普雷斯顿 135.鲁莽与兼并 136.要抛弃批评、谴责和一切恶语中伤 137.肉食的使用 138.1886年3月1日写于瑞士巴塞尔 139.(1895年2月7日重新抄写) 140.1995年10月28日写于瑞典俄瑞伯 141.普鲁士,1886年 142.1890年11月25日写于纽约布鲁克林 143.1894年1月13日,澳大利亚维多利亚州布莱顿 144.为上帝作工所必需的资格 145.上帝工作中的正确关系 146.圣工的整体利益 147、个人的呼吁 148.1895年9月写于新南威尔士州格兰维 149.1894年11月26日写于新南威尔士州格兰维尔前景大街,“诺福克花园” 150.1895年9月10日写于格兰维尔,诺福克花园 151.总会的权威

亲爱的伯登弟兄:

当你写信给我关于购买名为“洛马林达”的那块地产的可取性时,我没有和任何一个人商量,因为我想这会阻碍我们,我相信我们能推进这件事而不用给区会负担。我们不想就此事给区会带来困惑。请放心,我的弟兄,我从来不会推进任何事,除非我已有了明确的印象应该推行,除非我坚定地决心提供帮助。{PC 240.5}

我很高兴第一笔付款的资金已在望;因为我们应该拥有那个地方。我不知道去哪儿寻找所需要的余下的资金。我已经请沃什伯恩兄弟告诉我,有谁愿意借钱给我而不要利息。他认为我能按这些条件得到资金。{PC 240.6}

我们将把出售一定数量的《服务真诠》的收益用于购买这一地产。这本书很快就会上市。{PC 241.1}

你若可以,就尽一切办法得到这块地产;因为我相信它就是主希望我们得到的地方。我们不想给区会负担。我想,我们可以作为一个团队筹集所需的金额。我希望我们能尽快见到你,于是我们就能讨论这些问题。聚会结束后,我们必须在这里待一个星期,因为威利有一些委员会工作要做。{PC 241.2}

自从来到区会,我已讲了九次。直到今天我都没有发出筹款呼吁。今天下午我的讲话结束时,我呼吁为南方园地的黑人工作捐款。筹集了一百二十八美元。我很高兴。当我离开我的帐篷时,好像我回不去我的房间了,有那么多人想和我说话。爱德森在场,他对捐赠感到非常感激。{PC 241.3}

我们在安息日举行了一次有益的大型聚会。帐篷里满了人,许多人站在外面。今天下午我向一大群人讲了话。{PC 241.4}

这是一个美丽的地方,我很高兴学校建在这里了。必须建立一个疗养院,我们希望不久就能这样做。然后还有出版社要建,但是我们希望学校和疗养院都建成后,还会剩下一些东西给出版社。{PC 241.5}

(印章)

怀爱伦

 

 Dear Brother Burden,  

When you wrote to me about the advisability of purchasing the property known as “Loma Linda”, I did not consult with anyone, because I thought this would hinder us, and I believed that we could carry the matter forward without putting the burden on the Conference. We do not desire to bring perplexity upon the Conference regarding this matter. Be assured, my brother, that I never advance anything unless I have a decided impression that it should be carried out, and unless I am firmly resolved to assist.?{PC 240.5}  

I am glad that means is in sight to make the first payment on the place; for we ought to have it. I do not know just where to look for the rest of the money needed. I have?asked Brother Washburn to let me know of anyone who would be willing to lend me some money without interest. He thinks that I could get means on these terms.?{PC 240.6}  

We will appropriate the proceeds of the sale of a certain number of copies of “Ministry of Healing” toward the purchase of this property. The book will soon be on the market.?{PC 241.1}  

By all means secure the property, if you can; for I believe it to be the very place the Lord desires us to have. We do not desire to burden the Conference. We can as a company raise the required sum, I believe. I hope that we shall see you soon, and then we can talk these matters over. We shall have to stay here for a week after the meetings close, because Willie has some committee work to do.?{PC 241.2}  

Since coming to the Conference, I have spoken nine times. Up to today I had not made any call for means. At the close of my talk this afternoon, I called for a contribution for the work among the colored people of the Southern field. One hundred and twenty-eight dollars was raised. I was much pleased. When I left my tent, it looked as if I would not be able to get to my room, there were so many who wanted to speak to me. Edson was present, and he felt very grateful for the donation.?{PC 241.3}  

We had a large profitable meeting on Sabbath. The tent was filled, and a number of people stood on the outside. This afternoon I spoke to a large company.?{PC 241.4}  

This is a beautiful place, and I am glad that the school is established here. A sanitarium must be erected, and we hope that this can be done soon. Then there is the publishing house to be built, but we hope that after both the school and the sanitarium have been completed, there will be something left for the publishing house.?{PC 241.5}  

(Stamped)  

Ellen G. White -

回目录
切换多版
注释
概论
切换音频
收藏
  • 账号登录