您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

1.《信函》1901年83号 2.《文稿》1908年73号 3.《信函》1904年第343号 4.《信函》1906年16号 5.《文稿》1912年59号 6.《文稿》1894年第24a号 7.《文稿》1908年第65号 8.《文稿》1911年第23号 9.《文稿》1887年第22号 10.《信函》1899年第182号{PC 26.2} 11.《信函》1890年第35号 12.摘自《文稿》1907年第115号 13.摘自《文稿》1911年第29号 14.《信函》1898年69号 15.《信函》1906年172号 16.《文稿》1908年83号 17.《信函》1910年第64号 18.《信函》1898年第106号 19.《文稿》1906年第33号 20.《文稿》1886年第15号 21.以西结异象的教训 22,以西结异象的教训 23.《文稿》1906年第61号 24.加利福尼亚州疗养院 25.加利福尼亚州疗养院 26.《信函》1906年第230号 27.加利福尼亚州疗养院 28.《信函》1906年第214号, 1906年7月3日 29.怀爱伦夫人的讲话 30.摘自怀爱伦夫人最近一封关于各学校的通信 31.《信函》1910年第74号 32.加利福尼亚州疗养院 33.致奥尔森长老 34、加利福尼亚州纳帕县疗养院邮政局 35.致J.E.怀特夫妇 36、加利福尼亚州纳帕县疗养院 37、新南威尔士州,库兰邦,森尼赛德 38、致M.N.坎贝尔长老和G.A.阿马登 39.《信函》第116号 40、法恩斯沃思弟兄和姐妹 41. 加利福尼亚州疗养院 42.《信函》第200号1906年6月27日 43. 墨尔本,圣基尔达路,乔治阶地 44. 瑞士巴塞尔 45. 新南威尔士州格兰维尔 46. 北菲茨罗伊 47. 致范妮姐妹 48.致J.E.怀特夫妇 49. 北菲茨罗伊 50. 墨尔本 51.《文稿》1897年第3号 52.《文稿》1911年第9号 53.“要心情舒畅” 54. 对学生和助理工人的讲话 55. 加利福尼亚州洛杉矶格兰代尔 56.1905年9月15日写于加利福尼亚州纳欣诺市天堂谷疗养院 57.1905年9月27日写于加利福尼亚州疗养院 58、1905年10月27日写于加利福尼亚州疗养院 59、1905年11月1日写于加利福尼亚州圣赫勒那,“榆园” 60.洛马林达疗养院 61.写于加利福尼亚州洛杉矶县,格兰代尔 62、加利福尼亚州纳帕县的疗养院 63.1905年12月10日写于加利福尼亚州圣赫勒那疗养院 64.1905年12月11日写于加利福尼亚州纳帕县疗养院 65、1905年12月19日写于加利福尼亚州疗养院 66、1906年3月1日写于加利福尼亚州疗养院 67、1906年5月1日写于加利福尼亚州洛马林达 68、1906年5月28日写于加利福尼亚州疗养院 69、1906年6月8日写于加利福尼亚州疗养院,榆园 70、加利福尼亚州疗养院,榆园 71、1906年8月19日写于加利福尼亚州奥克兰 72、1906年9月3日写于加利福尼亚州疗养院 73、摘自怀爱伦夫人1905年9月9日在加利福尼亚州洛杉矶的一次证道 74、1906年9月14日写于加利福尼亚州疗养院 75、1906年11月2日写于加利福尼亚州疗养院 76、1906年11月25日写于加利福尼亚州疗养院 77、1907年2月12日写于加利福尼亚州纳帕县疗养院邮政局 78、1907年5月7日写于加利福尼亚州纳欣诺市 79、1907年5月19日写于加利福尼亚州洛马林达 80、1907年5月20日写于加利福尼亚州格兰代尔疗养院 81、1905年4月12日写于加利福尼亚州疗养院 82、1905年5月23日写于美国首都华盛顿,塔科马帕克 83、1905年5月24日写于美国首都华盛顿塔科马帕克 84、1905年5月14日写于美国首都华盛顿塔科马帕克 85、1905年6月2日写于美国首都华盛顿塔科马帕克 86、1905年5月31日写于美国首都华盛顿,塔科马帕克 87、1905年5月28日写于美国首都华盛顿,塔科马帕克 88、《信函》1905年第247号,1911年7月24日 89、《信函》1905年第253号 90、《信函》1905年第233号 91、1905年6月25日写于加利福尼亚州圣何塞 92、《信函》1905年第183号,1911年7月24日 93、《信函》1907年第392号 94《文稿》1906年第3号 95《信函》1908年第90号 96《信函》1908年第132号 97《信函》1908年第196号 98《信函》1909年第94号 99《信函》1909年第70号,1909年4月20日 100《信函》1909年第100号 101《文稿》1909年第53号 102《文稿》1909年第7号,9月23日 103《信函》1907年第358号 104《文稿》1907年第73号,8月15日 105《信函》1907年第200号,8月29日 106《文稿》1907年第97号,9月19日 107《信函》1907年第182号 108《信函》1907年第186号 109《信函》1907年第276号 110《信函》1907年第306号 111《信函》1907年第312号 112《文稿》1907年第117号1907年10月22日 113《信函》1907年第360号 114《信函》1909年第178号 115《信函》1909年第140号 116《信函》1909年第122号 117《文稿》1910年第7号 6月28日118《信函》1910年第60号 119《信函》1911年第20号 120《信函》1911年第18号 121《信函》1911年第32号 122《信函》1911年第34号 123《文稿》1911年第13号 124《信函》1911年第78号 125《信函》1905年75号 126.1905年2月26日写于加利福尼亚州疗养院,榆园 127.洛马林达培训学校 128.《信函》1905年第97号 129《信函》1904年第7号 130.摘自怀爱伦夫人最近关于巴特尔克里克的信函 131.摘自1906年7月27日写给克雷斯医生夫妇的一封信 132《评论与通讯》特刊 133.帐篷大会的呼吁 134.1892年5月9日写于维多利亚州墨尔本,普雷斯顿 135.鲁莽与兼并 136.要抛弃批评、谴责和一切恶语中伤 137.肉食的使用 138.1886年3月1日写于瑞士巴塞尔 139.(1895年2月7日重新抄写) 140.1995年10月28日写于瑞典俄瑞伯 141.普鲁士,1886年 142.1890年11月25日写于纽约布鲁克林 143.1894年1月13日,澳大利亚维多利亚州布莱顿 144.为上帝作工所必需的资格 145.上帝工作中的正确关系 146.圣工的整体利益 147、个人的呼吁 148.1895年9月写于新南威尔士州格兰维 149.1894年11月26日写于新南威尔士州格兰维尔前景大街,“诺福克花园” 150.1895年9月10日写于格兰维尔,诺福克花园 151.总会的权威

1905年8月24日写于加利福尼亚州雷德兰兹附近的洛马林达

致约翰·F·摩尔斯医生

亲爱的弟兄:

我写信邀请你参加我们在加利福尼亚州南部的疗养院工作。{PC 241.6}

在这个州南部,我们现在有三个疗养院。最近买下的洛马林达是我见过的疗养院最理想的地方。我们认识到,主对我们非常仁慈,为我们开了路,叫我们获得这个最初作为疗养院建造的农场。{PC 241.7}

在这处地产上已经投资了大约15万美元。好几个月前,我们的弟兄们对我说,这是个美丽的地方,有着格兰特式的建筑,但他们认为它的价值会很高,我们不可能得到它。{PC 242.1}

直到我看到洛马林达,我才觉得我已经看到了一个地方,似乎在每个方面都与我在异象中看到的疗养院应该是什么样子相符合。我曾蒙指示对我们的弟兄们说,我们应该在靠近雷德兰兹和里弗赛德的地方有一个疗养院。这个机构距雷德兰兹约有五英里,距里弗赛德十二英里。但是我不知道我们能买下洛马林达,尽管我们听说业主们非常急于出售这份房地产。{PC 242.2}

我还在塔科马帕克参加总会的时候,收到了伯登弟兄一封来信,描绘在洛马林达的地产,告诉我这个地方是以四万美元出售的。还有其他人想要得到这块地产,但我们得到了期权,直到弟兄们能够与我们沟通。伯登弟兄所作描述在每一方面都符合我蒙指示会以远远低于原始成本的价格提供给我们的地方。{PC 242.3}

我是在一个星期五的下午收到伯登弟兄这封来信的。我请W.C.怀特立即电告伯登弟兄,他应该尽一切办法得到那块地产。我们在总会工作的一些弟兄则另有建议,担心总会将更深地陷入债务。但我却继电报之后写了一封信,明确表示应毫不迟延地购买该地方。我认为,这个地点的优势授权我就此事发表积极的意见。我说,上帝的子民手中有足够的金钱,我们若是寻求主,祂就必使他们的心在这个急需的时候乐于帮助。{PC 242.4}

在给伯登弟兄写了信之后,这种不确定感影响了我好几个晚上都睡不着觉。我在祈祷中向上帝倾心。我怀着极大的焦虑等待着,直到最后终于有消息说,已经付了一千美元的定金,为我们得到这个地方开了道路。{PC 242.5}

我们现在拥有这份宝贵的地产了。所有的谈判都是愉快一致的。伯登弟兄是个合适的人选。以前的业主们很信任他,似乎很高兴我们买下了这个地方。我们为此感谢主。{PC 242.6}

我们刚刚参加了洛杉矶的帐篷大会,在回家之前,我要在这里待上几天,并期望在天堂谷的疗养院停留几天。{PC 242.7}

去年春天我在这里的时候,由于臀部的虚弱,我无法参观这座建筑,但是我能看到这个地方的一些优点和那七十六英亩土地的美丽。有许多可爱的胡椒树和其它种类的树,我还不知道它们的名字。数百只快乐的鸟儿在树枝上歌唱。有一个很大的果园,用来种植橘子树、葡萄柚、李子、桃子、油桃、柠檬、梨等。{PC 243.1}

在地窖里,我看到贮藏了大量果冻。一个又一个架子上装满了丰富的水果。水果罐头的工作正在进行中,由那些完全了解这一业务的人监督。一些水果将被送到圣迭哥的疗养院。{PC 243.2}

这里的建筑物几乎全部配备了进行疗养院所工作必需的一切。每个房间都配有一张床和典雅坚实的家具。床垫和枕头都很好。椅子选得很好。其中很多都很贵。这些建筑物用电力照明。主楼有四层。一切都是一流的。如果我们装修这座大楼,有许多家具是我们无法配置的。我们感谢主,祂天意的安排把我们带到了这个美丽的地方。{PC 243.3}

我们在圣迭哥附近也有一处漂亮的地产。我们感谢主以如此低的成本赐给我们如此美丽的地理位置和如此优秀的建筑。我们必须尽一切努力在这个机构里实现上帝的宗旨。那里需要合适的浴室,我们在请求人们帮助我们作出必要的补充。{PC 243.4}

我们要利用我们力所能及的一切福气。最重要的,让我们追求以认识基督为至宝吧。使徒保罗从上帝那里领受了丰富的启示,他的判断是在圣灵的特殊直觉下形成的,他说:“不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝”(腓3:8)。我们必须把这种知识传授给别人。{PC 243.5}

对耶稣基督的认识是藉着对我们的主有正确的观点来获得的。通过我们的疗养院的工作,真理之光会照耀世界。我们可以邀请各阶层的人、各教派的男女到这些机构来。我们必须有医生在知识和言语中揭示基督。我们需要合格的医生,他们在耶稣基督里有很有根基的盼望。{PC 243.6}

我们是借着基督的爱,领受属灵的食物,使我们可以把生命之饼掰给别人。祂的福气,使我们心中喜悦,要传达给那些不认识基督的人。我们必须尽一切可能使他人认识救主。{PC 244.1}

我们在这个世界上能做最高尚高贵的工作,是反映在耶稣基督脸上见到的上帝的荣耀。要让基督藉着那些爱真理的人显现。要让祂被看作是历代所愿望的。{PC 244.2}

我们怎样才能预备主的道呢?我们要提出合理的要求,请祂在前面开路,然后我们要行走、作工、实践我们信心。“信就是所望之事的实底,是未见之事的确据”(来11:1)。基督是一切并在一切之中,我们需要增加信心。{PC 244.3}

摩尔斯弟兄,我感到印象深刻,要请你来加利福尼亚参与洛马林达疗养院的工作。这里需要你的才干。你若对我们的主和救主耶稣基督有信心,你的健康就会在身体和精神上得到改善。{PC 244.4}

(印章)

怀爱伦

Loma Linda, Near Redlands, California August 24, 1905  

Dr. John F. Morse  

Dear Brother,  

I write to invite you to connect with our sanitarium work in Southern California.?{PC 241.6}  We now have three sanitariums in this southern part of the State. Loma Linda, the one most recently purchased, is the most desirable place I have ever seen for a sanitarium. We realize that the Lord has been very gracious to us in opening the way?for us to secure this plant, which was originally constructed as a sanitarium.?{PC 241.7}  

Upon this property there has been made an investment of about a hundred and fifty thousand dollars. Several months ago our brethren spoke to me of the place as a beautiful location with grant buildings, but they supposed that it would be valued so high that we could not possibly secure it.?{PC 242.1}  

Until I saw Loma Linda I could not feel that I had seen a place that seemed in every respect to correspond with the representations I had seen of what a sanitarium should be. I had been instructed to say to our brethren that we should have a sanitarium situated near Redlands and Riverside. This institution is about five miles from Redlands and twelve from Riverside. But I had no idea that we would be able to purchase Loma Linda, though we had heard that the owners were very anxious to sell the property.?{PC 242.2}  

While I was at Takoma Park attending the General Conference, I received a letter from Brother Burden describing the property at Loma Linda, and informing me that the place was offered for sale for forty thousand dollars. There were others who desired to secure the property, but we were given an option till the brethren could communicate with us. The description given by Brother Burden answered in every respect to that of places that I had been instructed would be offered far below their original cost.?{PC 242.3}  

This letter from Brother Burden I received one Friday afternoon. I asked W. C. White to telegraph immediately to Brother Burden that he should by all means secure the property. Some of our brethren connected with the Conference advised otherwise, fearing that the Conference would be more deeply involved in debt. But I followed my telegram with a letter, saying distinctly that the place should be purchased without delay. I considered that the advantages of this location authorized me to speak positively regarding this matter. I said, There is sufficient money in the hands of God’s people, and if we seek the Lord, He will make their hearts willing to help in this time of need.?{PC 242.4}  

After writing to Brother Burden, the uncertainty so affected me that for several nights I was unable to sleep. I lifted my heart to God in prayer. With great anxiety I waited, till at last word came that a deposit of one thousand dollars had been made and the way was open for us to secure the place.?{PC 242.5}  

We now have possession of this valuable property. All the negotiations have been pleasant and agreeable. Brother Burden has been a man in the right place. The former owners have every confidence in him, and seem pleased that we have purchased the place. We thank the Lord for this.?{PC 242.6}  

We have just been attending the Los Angeles camp meeting,?and before going home I am spending a few days here, and expect to stop for a few days at the Paradise Valley Sanitarium.?{PC 242.7}  

Owing to a weakness in my hip, I was unable to go over the building when I was here last spring, but I could see something of the advantages of the place and the beauty of the seventy-six acres. There are many lovely pepper-trees, and other varieties of trees, the names of which I have not learned. Hundreds of happy birds sing in the branches. There is a large orchard set out to orange trees, grapefruit, plums, peaches, nectarines, lemons, pears, etc.?{PC 243.1}  

In the cellar I see a large quantity of jellies that have been put up. Shelf after shelf is laden with jars of rich fruit. The work of fruit-canning is now going on, superintended by those who thoroughly understand the business. Some of the fruit will be sent to the sanitarium at San Diego.?{PC 243.2}  

The buildings here are completely furnished with nearly every essential necessary to conduct a sanitarium. Every room is furnished with a bed and elegant and substantial furniture. The mattresses and pillows are excellent. The chairs are well selected. Many of them are very expensive. The buildings are lighted with electricity. The main building has four stories. Everything is in first class condition. There are many articles of furniture that we could not have furnished if we had been fitting up the building. We thank the Lord for His providence that has brought us to this beautiful place.?{PC 243.3}  

We have also a beautiful property near San Diego. We thank the Lord for such a beautiful location and such excellent buildings at so low a cost. We must put forth every effort to fulfil the purpose of God in this institution. Suitable bathrooms are needed there, and we are asking the people to help us in making the necessary additions.?{PC 243.4}  

We are to take advantage of every blessing within our reach. Above all things, let us seek for the excellency of the knowledge of Christ. The apostle Paul, who had received abundant revelations from God, whose judgment had been formed under the special intuition of the Holy Spirit, says: “Yea, doubtless, I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord.” That knowledge we must impart to others.?{PC 243.5}  

The knowledge of Jesus Christ is obtained through correct views of our Lord. Through the work of our sanitariums the light of truth may shine forth to the world. To these institutions we may invite all classes of people, men and women of every denomination. We must have physicians who will reveal Christ in knowledge and in speech. We want well-qualified physicians, who have a well grounded hope in Jesus Christ.?{PC 243.6}  

It is through the love of Christ that we receive spiritual food, that we may break the bread of life to others. His blessings, which have gladdened our hearts, are to be communicated to those who know not Christ. We must make every provision possible to lead others to become acquainted with the Saviour.?{PC 244.1}  

The highest and most noble work we can do in this world is to reflect the glory of God as seen in the face of Jesus Christ. Let Christ appear through those who love the truth. Let Him be seen as the Desire of all ages.?{PC 244.2}  

How can we prepare the way of the Lord? We will present our reasonable request that He may open the way before us, then we will walk and work and act our faith. “Faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.” Christ is all and in all, and we need an increase of faith.?{PC 244.3}  

Brother Morse, I feel impressed to ask you to come to California and connect with the sanitarium at Loma Linda. Your talent is needed here. If you but have faith in our Lord and Saviour Jesus Christ, your health will improve physically and spiritually.?{PC 244.4}  

(Stamped)  

Ellen G. White -

回目录
切换多版
注释
概论
切换音频
收藏
  • 账号登录