亲爱的伯登弟兄:
我听说正在制定计划,让W.W.辛普森长老离开加利福尼亚州南部,去别的地方工作。如果辛普森长老觉得他有责任去,我就没有什么可说的。但我曾希望看到他把工作从洛杉矶扩展到雷德兰兹和里弗赛德。辛普森弟兄的健康状况使他必须非常小心地选择工作园地。他应当得到适当的帮助,以便减轻他经常讲道的负担。如果科利斯长老和辛普森长老能一起操劳,那不是很好吗?{PC 231.2}
雷德兰兹和里弗赛德作为应当作工的地方呈现在我面前。这两个地方不应再被忽视。我希望不久就能看到为它们付出认真的努力。请考虑在这些城镇附近建立疗养院的可取性,在每个地方都有治疗室作为该机构的支线。{PC 231.3}
我们不能让这些地方不受警告。与其让辛普森长老去其它地方工作,不如作出坚定的努力,使这些地方的工作取得成功。在加利福尼亚州南部还有其它城市,也应该做一番与辛普森长老在洛杉矶所做相似的工作。主希望祂的传道人为那些从未听过真理的人热心作工。但辛普森长老应该有一个人与他联合,帮助他作工。{PC 231.4}
我们在加利福尼亚州南部各教会的人应该醒来,去做一项在他们自己的境内必须做成的工作。要叫他们醒起、祷告、作工。他们需要更多属灵的活力。他们需要归正,以便为救灵效劳。无论哪里有属灵的生命,那里就必有亮光和福气的传授和领受。来自上帝圣言的滋养会得到领受,且会作成认真的工作。传授的行为使领受的通道保持畅通。我们的救主总是设法将这个真理保持在人们面前。{PC 231.5}
我有一个信息要传给在加利福尼亚州南部的教会肢体们:要醒来,并利用你们所拥有的机会。趁着基督还在为你们请求,要为你们自己请求,以便你们得以洁净,脱离每一个不义的想法、每一个不圣洁的行为。要将灵与魂与身子全然交给上帝。下定决心,尽你们所能去学习拯救灵魂的真正科学。趁着上帝的仁慈之光依然闪耀的时候,收集起每一道神圣的光芒。{PC 232.1}
你们准备好卖掉一切以便购买含有宝藏的那块地了吗?使徒保罗说过:“我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。……为要得着基督;并且得以在祂里面”(腓3:8,9)。{PC 232.2}
要放弃你们一直珍视的自以为是。如果主允许你们看到在洛杉矶所做的工作,就要存完全谦卑的心设法尽你们的本分。不要靠你们自己的力量,而要靠基督的力量,你们要一级一级地攀登天梯。要下殷勤彻底的工夫降卑你们自己,以便抛弃旧有的习惯、做法和一切恶言恶语。要亲近上帝,祂就必亲近你们。要向自我死,向上帝活。{PC 232.3}
伯登弟兄,要对教会说,主必向凡存谦卑的心寻求祂的人显现。万物的结局近了。要让你们的眼睛专注在基督身上。我们作为上帝所呼召和拣选的人,必须在真理的纯正中表现真理。我们的生活应该使世人认出我们是跟过基督的,并使他们看真理比错谬更可取。{PC 232.4}
如果管理得当,我们的疗养院就能发挥一种文雅的、使人高尚的影响,引导多人归向基督。这些机构中所坚持的宗教原则将证明,因罪恶而疲倦生病的灵魂是可以得到解脱的。许多人因为心灵的疾病而虚弱和生病。要让基督被高举在他们面前,作为伟大的医治者,祂邀请他们到祂这里来得安息。要告诉他们,基督倾心怜悯和关爱祂的血所买来的产业。祂必医治那本着信心仰望祂的烦恼的心。{PC 232.5}
要向可怜的、患罪病的人重述救主的邀请:“凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的”(太11:28-30)。学习基督是真正的快乐。{PC 232.6}
要把富有同情的救主介绍给受苦的人。祂是唯一能治愈身体和灵魂的医生。祂为世人舍命,叫人不至灭亡,反得永生。祂正怀着恻隐之心垂顾那些觉得自己的病情已毫无希望的人。{PC 233.1}
人的心中若充满恐惧,就看不见基督温柔的同情。我们的疗养院要成为一个媒介,把平安和安息带给心中烦恼的人。如果你能用充满希望、使人得救的信心鼓舞灰心的人,满足和喜乐就会代替失望和不安。他们的身体状况就会发生奇妙的改变。基督会使人的身体和心灵得恢复,他们既体验到祂的同情和仁爱,就在祂里面得安息。祂是明亮的晨星,照在这犯罪败坏的世界道德的黑暗中。祂是世上的光,凡把自己的心献给祂的人都会得到平安、安息和喜乐。{PC 233.2}
世界充满了疾病。罪恶在增加,特别是在大城市。死亡正在夺走大量的生命。然而那位伟大的医疗布道士邀请人们到祂这里来。祂说:“到我这里来,我就使你们得安息。”“你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门”(太11:28;7:7)。{PC 233.3}
我们的本分是:通过信祂的话,在基督耶稣里得安息。祂的话就是灵,就是生命。相信祂的话就有安息和平安。“叩门,就给你们开门。”{PC 233.4}
我们的祈祷会达到基督耳中,祂会向我们敞开祂恩典的丰富宝藏。藉着祈祷,我们得以进入与至高至圣之主的交通,祂住在永远。祂给每一个愿意叩门的人开门。{PC 233.5}
我想到那位高明的医师多么渴望医治每一个患有罪病的心灵时,就感到非常急切,希望那些被吸引到我们疗养院的人能够找到治愈他们身体和精神疾病所需要的东西。{PC 233.6}
“你们务要从他们中间出来,与他们分别;不要沾不洁净的物,我就收纳你们。我要作你们的父;你们要作我的儿女。这是全能的主说的”(林后6:17,18)。这一邀请将被那些背负着灵魂重担的人接受。他们将成为王室成员,天上大君的儿女。{PC 233.7}
上帝的律法应当得到遵守。顺从是灵魂的生命。它带来健康、平安和保证。要在每一个需要中寻求主,知道你有一位良友耶稣,祂以永远的爱爱你。祂必作灵魂的锚,又坚固又牢靠。当男男女女照他们实际的样子来到祂面前时,祂就洁净他们的罪,他们就成为祂的儿女。{PC 233.8}
April 12, 1905 Sanitarium, California
Dear Brother Burden,
I hear that plans are being laid for Elder W. W. Simpson to leave Southern California to labor elsewhere. If Elder Simpson feels it his duty to go, I have nothing to say against it. But I had hoped to see him extend his work from Los Angeles to Redlands and Riverside. The condition of Brother Simpson’s health is such that great care must be exercised in regard to the location of his field of labor. He should have suitable help, that he may be relieved from the burden of speaking so frequently. Would it not be well if Elder Corliss and Elder Simpson could labor together??{PC 231.2}
Redlands and Riverside have been presented to me as places that should be worked. These two places should not longer be neglected. I hope soon to see an earnest effort put forth in their behalf. Will you please consider the advisability of establishing a sanitarium in the vicinity of these towns, with treatment rooms in each place to act as feeders to the institution??{PC 231.3}
We cannot afford to allow these places to go unwarned. Instead of Elder Simpson’s going somewhere else to work, would it not be better to let a determined effort be put forth to make a success of the work in these places. There are other cities in Southern California in which a work similar to that carried on by Elder Simpson in Los Angeles should be conducted. The Lord would have His ministers working zealously for those who have never heard the truth. But Elder Simpson should have some one connected with him to help him in the work.?{PC 231.4}
Our people in the churches of Southern California need to arouse to do a work that is necessary within their own borders. Let them awake to prayer and labor. They need?more spiritual vitality. They need to be converted, that they may labor for souls. Wherever there is spiritual life, there will be an imparting as well as a receiving of light and blessing. The nourishment from God’s word will be received and earnest work will be done. The act of imparting keeps open the channel for receiving. This truth our Saviour ever sought to keep before the people.?{PC 231.5}
I have a message to bear to the church members in Southern California: Arouse, and avail yourselves of the opportunities open to you. While Christ pleads in your behalf, plead for yourselves, that you may be purified from every unrighteous thought, every unholy action. Make an entire surrender to God of body, soul, and spirit. Be determined to do all in your power to learn the true science of soul-saving. While the light of God’s mercy still shines, gather up every divine ray.?{PC 232.1}
Are you prepared to sell all, that you may purchase the field that contains the treasure? Said the apostle Paul, “I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord... that I may win Christ, and be found in him.”?{PC 232.2}
Give up the self-righteousness that you have been cherishing. If the Lord permits you to behold such work as has been done in Los Angeles, seek with all humility to act your part. Not in your own strength, but in the strength of Christ, you are to ascend the ladder heavenward, round by round. Make diligent, thorough work in humbling yourselves, that the old habits and practices and all evil speaking may be put away. Draw nigh to God, and He will draw nigh to you. Die to self; live to God.?{PC 232.3}
Brother Burden, say to the church that the Lord will manifest Himself to all who seek him with humble hearts. The end of all things is at hand. Let your eyes be fixed upon Christ. As the called and chosen of God, we must represent truth in its purity. Our lives are to be such that the world will take knowledge of us that we have been with Christ, and that truth may seem to them more desirable than error.?{PC 232.4}
If rightly conducted, our sanitariums may exert a refining, ennobling influence, and lead many souls to Christ. The religious principles maintained in these institutions will demonstrate that there is relief for the soul, weary and sick with sin. Many are weak and sick because of disease of the soul. Let Christ be held up before them as the great Healer, who invites them to come to Him and find rest. Tell them that the heart of Christ is drawn out in compassion and love for His blood-bought heritage. He will heal the troubled heart that looks to him in faith.?{PC 232.5}
To the poor, sin-sick soul repeat the Saviour’s invitation: “Come to me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you, and learn of me;?for I am meek and lowly in heart, and ye shall find rest unto your souls. For my yoke is easy, and my burden is light.” There is true joy in learning of Christ.?{PC 232.6}
Tell the suffering ones of a compassionate Saviour. He is the only physician who can heal both body and soul. He has given Him life for the world, that men should not perish, but have everlasting life. He looks with compassion upon those who regard their case as hopeless.?{PC 233.1}
While the soul is filled with fear and terror, the mind cannot see the tender compassion of Christ. Our sanitariums are to be an agency for bringing peace and rest to the troubled minds. If you can inspire the despondent with hopeful, saving faith, contentment and cheerfulness will take the place of discouragement and unrest. Wonderful changes can then be wrought in their physical condition. Christ will restore both body and soul, and, realizing His compassion and love, they will rest in Him. He is the bright and morning star, shining amid the moral darkness of this sinful, corrupt world. He is the light of the world, and all who give their hearts to Him will find peace, rest, and joy.?{PC 233.2}
The world is filled with sickness. Sin is increasing, especially in the large cities. Death is taking away large numbers. But the great Medical Missionary invites men to come to Him. “Come unto me,” He says, “and I will give you rest.” “Ask, and ye shall receive; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.”?{PC 233.3}
Our part is, by believing His word, to find rest in Christ Jesus. His words are spirit and life. In believing them there is rest and peace. “Knock, and it shall be opened unto you.”?{PC 233.4}
Our prayers will reach the ear of Christ, and He will open unto us the rich treasures of His grace. Through prayer we are brought into communion with the high and holy One who inhabiteth eternity. He opens the door to every one who will knock.?{PC 233.5}
As I think of how the skillful Physician longs to heal every sin-sick soul, I feel so anxious that those who are drawn to our sanitariums may there find what they need for the cure of their physical and spiritual maladies.?{PC 233.6}
“Come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you, and will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.” This invitation will be accepted by those who are burdened for souls. They will become members of the royal family, children of the heavenly King.?{PC 233.7}
The law of God is to be obeyed. Obedience is the life of the soul. It brings health and peace and assurance. Seek the Lord in every necessity, and know that you have a friend in Jesus, one who loves you with an everlasting love. He will?be as an anchor to the soul, both sure and steadfast. When men and women come just as they are, he cleanses them from their sins, and they become His sons and daughters.?{PC 233.8}