您好,欢迎来到基督复临安息日会官网

1旷野和乾旱之地必然欢喜,沙漠也必快乐,又像玫瑰开花。

2必开花繁盛,乐上加乐,而且欢呼。黎巴嫩的荣耀,并迦密与沙仑的华美,必赐给它。人必看见耶和华的荣耀,我们 神的华美。

3你们要使软弱的手坚壮,无力的膝稳固。

4对胆怯的人说:“你们要刚强,不要惧怕。看哪!你们的 神必来报仇,必来施行极大的报应。他必来拯救你们。”

5那时,瞎子的眼必睁开,聋子的耳必开通;

6那时,瘸子必跳跃像鹿,哑巴的舌头必能歌唱;在旷野必有水发出,在沙漠必有河涌流。

7发光的沙(注:或作“蜃楼”)要变为水池,乾渴之地要变为泉源;在野狗躺卧之处,必有青草、芦苇和蒲草。

8在那里必有一条大道,称为“圣路”。污秽人不得经过,必专为赎民行走。行路的人虽愚昧,也不至失迷。

9在那里必没有狮子,猛兽也不登这路,在那里都遇不见,只有赎民在那里行走。

10并且耶和华救赎的民必归回,歌唱来到锡安。永乐必归到他们的头上,他们必得着欢喜快乐,忧愁叹息尽都逃避。

提要: 1 基督之国欢乐的繁荣。3 弱者受到福音价值和特权的鼓舞。


1 旷野和干旱之地必然欢喜;沙漠也必快乐;又象玫瑰开花,

【本会注释】

沙漠也必快乐。本章描写圣灵所启示地球更新的感人画面。世界将不再有现在贫瘠和荒芜的地区。

玫瑰。希伯来语是chabasseleth。有人认为是巴勒斯坦所常见的一种野生水仙花。也有人认为是番红花或樱草花。第1和2节描写摆脱了罪恶咒诅之后,大地重新开花,芬芳美丽的景象。


2 必开花繁盛,乐上加乐,而且欢呼。黎巴嫩的荣耀,并迦密与沙仑的华美,必赐给他。人必看见耶和华的荣耀,我们上帝的华美。

【本会注释】

黎巴嫩山,迦密山和沙仑平原,以其青翠的树木和美景而闻名。赛33:9描写这些地区因咒诅而失去了翠绿的外衣,变成一片荒凉。但现在上帝要恢复其伊甸园般的美丽(见赛41:19;55:12,13;65:10)。


3 你们要使软弱的手坚壮,无力的膝稳固。

【本会注释】

上帝的使者要鼓励他们的同胞凭着信心展望更新之地球的荣耀,相信祂有能力拯救他们脱离这个被罪所诅咒的世界。


4 对胆怯的人说:你们要刚强,不要惧怕。看哪,你们的上帝必来报仇,必来施行极大的报应;他必来拯救你们。

【本会注释】

报应祂的仇敌是为了“拯救”祂的忠实子民(见太25:32,34,41)。惩罚上帝子民的仇敌是为拯救他们作准备。知道了这一点,祂的子民就可以鼓起勇气和希望(见赛25:9;约14:1-3;多2:13)。


5 那时,瞎子的眼必睁开;聋子的耳必开通。

【本会注释】

这个应许在现实中和寓意上都是真实的。属灵上盲目的人(赛6:9,10)将会被开启属灵的眼睛,开通道德悟性的耳朵。在更新了的地球上,所有肉体的疾病也都会得到医治。


6 那时,瘸子必跳跃象鹿;哑巴的舌头必能歌唱。在旷野必有水发出;在沙漠必有河涌流。

【本会注释】

这在现实中和寓意上都是真实的(见第5注释)。关于寓意上的应用,见诗46:4;亚13:1;约4:10;约7:37;关于现实上的应用,见结47:1-12;启22:1,2。


7 发光的沙(或作:蜃楼)要变为水池;干渴之地要变为泉源。在野狗躺卧之处,必有青草、芦苇,和蒲草。

【本会注释】

干渴之地。现在的荒凉不毛之地将变得肥沃和美丽。

野狗。见赛13:22注释。


8 在那里必有一条大道,称为圣路。污秽人不得经过,必专为赎民行走;行路的人虽愚昧,也不至失迷。

【本会注释】

见赛11:16;19:23-25注释。如果以色列人忠于上帝,应许之地就会恢复第1-4,7节所描绘伊甸园般的肥沃和美丽;疾病将会在他们中间,就像第5和6节所描写的(见《SDA圣经注释》本卷第27、28页)。来自各国诚心寻求真理的人会走在通往耶路撒冷的“圣路”上,去认识真神上帝(见《SDA圣经注释》本卷第28-30页)。“污秽人”或不诚实的人“不得经过”“圣路”。但对于诚心寻求真理的人来说,这条道路十分明朗,连最愚拙的也不会迷路。所有“耶和华救赎的民”终必沿着这条路“唱歌来到锡安”,“永乐必归到他们的头上”(见赛35:10注释;参赛52:1;珥3:17)。但以色列因悖逆而失去了本可以属于她的光荣命份,于是本章的应许就归属于今日的教会(《服务真诠》第159、160页;见《SDA圣经注释》本卷第35、36页)。


9 在那里必没有狮子,猛兽也不登这路;在那里都遇不见,只有赎民在那里行走。

【本会注释】

古时狮子对在荒野地区旅行的人构成了严重的威胁。但对于沿着祂的圣路前往耶路撒冷的人,上帝会保证他们一路安全。


10 并且耶和华救赎的民必归回,歌唱来到锡安;永乐必归到他们的头上;他们必得着欢喜快乐,忧愁叹息尽都逃避。

【本会注释】

救赎的民。即所有国家里接受救恩的人。

歌唱。锡安之旅乃是快乐之旅。去耶路撒冷过节的人满心快乐,感谢上帝。他们欢唱赞美诗歌(见诗121;122篇),展望他们将在圣城度过的快乐时光,可以彼此交通,并与上帝交往。这将是各国“赎民”的经验。

一、卷名

以赛亚书在希伯来文本和七十字译本中叫作《以赛亚》,在路4:17和徒8:30中称为“先知以赛亚的书”。在希伯来语圣经中以赛亚书归入“先知书”,位于“列王记”之后,《耶利米书》,《以西结书》和十二先知书之前。


二、作者

先知以赛亚是以赛亚书的作者,他出身王族,是亚靡斯的儿子,在年青的时候就蒙召担任先知(《证言》卷五749页),为乌西雅作王的后期(亚撒利雅,公元前790-739年)和约坦开始执政期间(《先知与君王》305页)。所以他的蒙召会是在公元前750-739年之间。他工作的时间至少延续了60年(《先知与君王310页),跨越乌西雅、约坦、亚哈斯和希西家作王的时代(赛1:1;关于他们统治的时间,见《SDA圣经注释》卷二77页)。以赛亚从未提到公元前686年开始执政的玛拿西。他是玛拿西残杀忠于上帝之人时“列于最先被害的人中”(《先知与君王》382页,王下21:16)。这说明他的工作在公元前686 希西家死后不久就结束了。若是这样,他开始工作不会迟于公元前745年。以赛亚书1-65章的预言信息可能就是在公元前745-739年之间,也许是乌西雅作王的最后一年发出的,但要先于第六章的异象(《先知与君王》306页),正当以赛亚考虑所要遭遇的反对,想要放弃先知的工作时,他得见有关上帝荣耀的异像(《先知与君王》307页),使他得到鼓励和坚固,去从事上帝交托他的工作。

以赛亚结婚生有两个儿子:施亚雅述和玛黑沙拉勒哈施罢斯(赛7:3;8:3)。他主要的工作地点是在耶路撒冷。他成为宫廷传道士,发挥重大的影响。多年时间里,他担任国家政治和宗教的顾问。他和弥迦同为先知的工作,可能再加上北方王国何西阿的间接影响,导致了希西家的改革。但是玛拿西追随他祖父亚哈斯的罪恶行径,废除了他父亲希西家的改革,杀害那些倡导敬拜真神的人。据《巴比伦塔木德》记载,以赛亚被玛拿西杀害(《先知与君王》382页)。来11:37中所说,有的人“被锯锯死”,就是指以赛亚的殉身,这一点已得到出于灵感的证实(见赛1:1怀爱伦注释)。

在大约二十五个世纪的的时间里,没有人对《以赛亚书》的作者问题提出疑问。但到了十九世纪,德国的圣经考据学者开始对其来源的一致性提出了疑问。他们的见解逐渐推广,直到人们几乎普遍接受《以赛亚书》至少有两个作者的说法,认为所谓“第一以赛亚”写了1-39章,工作时间是公元前8世纪末,“第二以赛亚”写了40-66章,时间在被掳巴比伦的末叶。上述见解还有许多种说法。有的考据学者推测《以赛亚书》至少有一半以上写于公元前二世纪马加比时代。

这些考据学者认为《以赛亚书》不是一个人所著的主要理由之一是40-60章的内容不象是公元前八世纪未的人说的,而象是被掳到巴比伦快要结束时的人说的。他们认为《以赛亚书》提到了居鲁士的名字(赛44:28;赛45:1),就证明这些章节写于居鲁士时代,即公元前六世纪的后半叶。当然这种观点是以先知无法预知未来的设想为依据的。

但是实际上,以赛亚提到居鲁士并不足以证明该书为后来所著,而恰恰证明上帝的智慧和预见。整部《以赛亚书》中到处都有对将来的预言,其中有以色列和亚兰统治者的败落(赛7:7,8,16),推罗的倾覆(23章),亚述的惨境(赛14:25;赛31:8;赛37:6,7,29,33-35),巴比伦的屈辱(赛14:4-23),依靠埃及的愚昧(赛30:1-3;赛31:1-3),以及居鲁士的工作(赛44:28;赛45:1-4)。以赛亚宣布了上帝的预言,雄辨地证明了上帝的智慧和能力(赛41:21-23;赛42:9;赛43:9;赛44:7,8;赛45:11,21;赛46:9,10;赛48:3,5-8)。

有许多证据证明以赛亚前后两个部分的思想和表达方式是一致性的。例如,《以赛亚书》的特点之一就是称上帝为“以色列的圣者”。这个称号在《以赛亚书》中出现25次,而在旧约圣经其他地方则只出现6次。在《以赛亚书》1-39章中该词出现12次,在40-66章中出现13次,并没有单单出在前面或后面部分。“以色列(或雅各)的大能者”这个称号仅出现在《以赛亚书》中(赛1:24;赛49:26;赛60:16)。前后两部分文体和语言的同一性远比人们所推测的差异明显。

虽然《以赛亚书》40-66章的题材和文字与1-30章有异,但是有一个基本的主题贯穿于这两个部分:即从政治和属灵的仇敌手中,从他们对身体和心灵的压迫下解救出来。以赛亚名字的意思是“上帝是帮助”或“上帝是拯救”。他在本书前半部分中阐述了通过悔改、改革和信靠上帝而从罪恶,从亚兰人,从亚述人和其他敌人手下解救出来。后半部分阐述了通过信靠将来的拯救者,从巴比伦权下,并最终从罪的权势下解放出来。尽管表面上题材不一样,但贯于全书的是思想和主题的基本上统一的。

《以赛亚书》的前面部分是以从西拿基立所率亚述军队下拯救出来而达到高潮。在后一部分,先知的眼光展望到从巴比伦之囚中解救出来。类似的过渡在《以西结书》中也有。先知从公元前586年耶路撒冷的陷落,被掳到巴比伦,一直预见到被解放。此外,以赛亚前面部分记录了他年青时所作的见证,后面部分反映了成熟的先知目光和老练的文字风格,结果其思想之深度和语言之高超均超过前面部分优美的篇章。

《以赛亚书》前面部分涉及亚述人入侵犹大,后面部分展望从巴比伦手中解救出来。以赛亚的任务就是在北方以色列国被亚述人消灭后,巩固犹大王国。籍着以赛亚,要让国家的领导人有机会明白当前事件的性质和意义。上帝的旨意是要让犹大从北方以色列的悲惨命运中得到教训,以致真正悔改归向上帝。亚述入侵的浪潮几乎淹没小小的犹大王国,后来由于上帝的明显干涉,才从耶路撒冷的城门口退了回去。但是犹大的人没有吸收历史的教训,和耶利米更加清楚的警告,于是同样的命运等待着他们,除非他们改过自新。

于是以赛亚从40章开始预言被掳到巴比伦的事,但是保证最后会从巴比伦权下解救出来,就象最后从亚述人手中解救出来一样。此外,对于那些信靠上帝的人来说,从民族敌人手中被解救,乃是最后从罪恶权下得救的应许。由于不断变化的历史事件的背景,造成了《以赛亚书》前后部分预言题材的变化,以及以赛亚因年龄而致文字风格的变化。

虽然有些考据学者推定《以赛亚书》有相当一部分写于马加比时代,但有证据表明《以赛亚书》全书当时已作为一个整体存在。写于公元之前180年左右的《便西拉智利》提到《以赛亚书》中的好些部分出自以赛亚。

但是,《以赛亚书》在基督以前数世纪就被看为一个整体的最明显的证据,来自1947年在死海附近一个洞穴里发现的写于公元前数世纪的古圣经手稿。其中有两卷《以赛亚书》,称为 IQISa 和 IQISb。没有证据表明赛1-30章与40-66章是分开的,所有证据都表明是合在一起的。故我们有充分的理由相信先知以赛亚是《以赛亚书》全书的作者。

新约多次引用《以赛亚书》,并没有对1-39章和40-66章加以区别。现将新约圣经中引用《以赛亚书》较长的句子列在下面:

引用《以赛亚书》 新约章节  引用《以赛亚书》 新约章节

赛1:9     罗9:29    赛40:3     可1:3

赛6:9,10   太13:14,15  赛40:3     约1:23

赛6:9,10   约12:40,41  赛40:3-5    路3:4-6

赛6:9,10   徒28:25-27  赛42:1-4    太12:17-21

赛9:1,2    太4:14-16   赛53:1     约12:38

赛10:22,23  罗9:27,28   赛53:1     罗10:16

赛11:10    罗15:12    赛53:4     太8:17

赛29:13    太15:7-9   赛53:7,8    徒8:32,33

赛29:13    可7:6,7    赛61:1,2    路4:18,19

赛40:3    太3:3     赛65:1,2    罗10:20-21

显然基督和使徒都接受《以赛亚书》为出自先知以赛亚手笔的一部整体的著作,我们尽可以也这样认为。特别注意基督在约12:38-41中引用赛6:9,10;赛53:1,指出这两段均为以赛亚所写;再看罗9:27,29,33;罗10:15,16,20,21,保罗也是这样认为的。

《以赛亚书》的注释者现在有幸拥有两份旧约圣经的希伯来手稿,它们比以前已知的任何希伯来圣经文稿要早一千年。这些无价的文稿称为死海以赛亚古卷,需要特别予以重视。《SDA圣经注释》卷一31-34页简述了1947年以来在死海附近的洞穴里这些古卷和其它希伯来文献的发现,一般特点及其重要意义,这里无须重复。

两份从库姆兰遗址第一号洞穴里发现的以赛亚古卷被正式定名为 IQISa 和 IQISb。那份完整的以赛亚古卷,原为耶路撒冷叙利亚修道院收存,后来于1954年为以色利政府所获得,定名为 IQISa,另一份《以赛亚书》的残卷收藏在希伯来大学,定名为 IQISb。

这两份文稿是艾赛尼社团一个图书馆的藏书。根据对这个洞穴和库姆兰进行的科学发掘,这些书是在第一次犹太战争(公元66-70年)结束以前,可能为安全保存而藏到洞里去的。但是各种证据表明,其书写的时间要早得多,为公元前一或二世纪,IQISa 似乎比 IQISb 更早一些。由于本注释在讨论有差异存在的章节时,注出了这两个古卷与马所拉文本比较重大的差异处,故这里简述 IQISa 和 IQISb 的特征:

IQISa 包括《以赛亚书》第一节至最后一节的全卷。其影印本已经出版,由米勤?伯罗斯加上现代希伯来译文(《圣马可修道院死海古卷》卷一,纽?黑文《美国东方研究学派》,1950年)。关于这份古卷,已发表了许多学术论文,所以对它的评价要比1954年底才发表的 IQISb 准确。

总的说来,IQISa 古卷同已知的马所拉《以赛亚书》文本是一致的。但抄写人不是专业人员,字体不及 IQISb 漂亮。有许多抄写方面的错误。有一些错误似乎是听错了,因为看来有些部分是口授的。该古卷所依据的原件似乎有脱漏,所以抄写者一遇到脱漏处就在抄本上留下空白,以便以后根据别的也许是更准确的原稿补入。有时抄写者对脱漏的内容估计不足,留空不够,结果插入部分常常写到边外去。

该抄本的一些遗漏是明显的。抄写者或口授者从某一个词跳到后面的同一个词,而把当中的词都漏掉了。这种词语混淆的错误是抄写中常见的,新约文稿中也有发生,加添的情况很少,往往仅几个词而已。文字上也有许多差异,但都是次要的,大部分不影响句子的意义,还有数千处拼写上的差异,由于这个抄本比原来已知的最早文本要早一千年,这种差异也是不奇怪的。

IQISb 远没有其他文稿完整。当耶路撒冷希伯来大学的 A.L.萨克尼克教授从贝多因发现者或商人那里得到时,这份文稿的样子实在很惨。经过整理,才发现这份残卷为我们保存了《以赛亚书》以下章节的片段:第10;13;16;19;22;26;28-30;35;37-41;43-66章。37章以前所剩残卷甚少,所提供的资料比不上本书的后半部分。后半部分保存得很好,不过皮卷的每一页均有或大或小的裂缝,故影响到正文。这份抄本没有完整保存下来实为憾事,因为留下来的部分其质量远胜过 IQISa 抄本。

IQISb 的文字表明它出自一位有经验的抄写员之手,字体漂亮,几乎没有文字上的错误。这份抄本有充足的内容保存下来,表明遗缺的部分与保留下来的部分没有什么区别。其文字与马所拉抄本惊人地相似。在整部 IQISb 抄本中只有八个与马所拉抄本不同之处是本注释认为值得考虑的。即使是这些差异,亦是较为次要的(见赛38:13;赛41:11;赛43:6;赛53:11;赛6:19,21;赛63:5;赛66:17注释)。其它差异之处就更显得无关紧要了。

由于 IQISb 抄本保留下来的部分与马所拉抄本差异甚微,一些考据学者起先不相信它是古卷。他们认为其中的文字特点显示其来源要迟得多。所以,这第二份以赛亚抄本证明自耶稣的时代至今,传到我们手中的文字实际上没有什么变动。在同一个艾赛尼图书馆里发现的另一份以赛亚书抄本(IQISa)证明还存在一些抄写不那么认真的抄本。希伯来大学以赛亚古卷(IQISb)由A.L.萨克尼克发表(系他死后经N.阿维加特整理发表在希伯来文著作Osar hammegiloth haggenuzoth,耶路撒冷,巴亚利克学院和希伯来大学,1954年)。


三、历史背景

《以赛亚书》的时代十分明确,其写作时间在近东历史中也是为人所熟悉的。以赛亚蒙召担任先知是在见到第六章有关上帝荣耀的异象以前。他在乌西雅,约但,亚哈斯和希西家作王时履行他的职责(赛1:1)。根据本注释所拟用的年表(见《SDA圣经注释》卷二77,84和86页),乌西雅约死于公元前739年,希西家死于公元前686年,由他儿子玛拿西继位。在这段时期中亚述的国王是提革拉毗列色三世(公元前745-727年),撒缦以色五世(公元前727-722年),撒尔根二世(公元前722-705年),西拿基立(公元前705-681年)和以撒哈顿(公元前681-669年)。他们是亚述历史上最强大的国王。所以以赛亚担任先知,正是亚述的鼎盛时期,它似乎不久就要吞并整个东方世界。提革拉毗列色三世对周围国家发动一系列的征战,使越来越多近东的地区落入亚述的控制之下。亚述成了当时世界上最大的霸国,没有一个国家能与它匹敌。

公元前745年,提革拉毗列色入侵巴比伦。744年他进军东北地区,从743-738年他向西北和西方发动几次大的征战,结果与以色列的米拿现和“伊俄大的阿兹利乌”(可能就是犹大的乌西雅)发生冲突。乌西雅似乎策动西方国家结成强大的同盟阻止亚述人控制地中海地区。公元前737年,提革拉毗列色再次把矛头指向东北玛代地区,但到公元前736年他又挥师西北,经过五年殊死的战争完全控制了西亚地区。公元前735年他向乌拉尔图,即现代的亚美尼亚地区进军;734年,他与非利士作战;733和732年进攻大马士革。731年他再次进攻巴比伦。据史载730年他留在国内,但到729年他又进攻巴比伦,在那里“与彼勒握手”,从而以“普鲁”的称号成为巴比伦的王(见《SDA圣经注释》卷二61页)。在727年他再次进攻大马士革。关于提革拉毗列色的统治,详见《SDA圣经注释》卷二60-62页。

尽管关于撒缦以色五世的记录很不完整,我们仍知道他的战争主要是针对以色列的。公元前725-723年,他围攻撒玛利亚三年,占领了该城(公元前723或722年),以色列国从此就灭亡了。

撒尔根二世(见《SDA圣经注释》卷二62,63页)可能于723或722年率军攻取撒玛利亚。他于722/721年开始做王,成为亚述历史上可能是最伟大的军事君主。他向东北的巴比伦、西北、以及地中海沿岸发动一系列的征战,于720年镇压了西北和西面的起义,于715年降服了一些阿拉伯部族,从几个衰弱的埃及统治者那里接受贡物。在711年,他派遣他珥探镇压亚实突的起义(见王下18:17注释;参赛20:1)。公元前709年,撒尔根成为巴比伦国王。

西拿基立(见《SDA圣经注释》卷二63-65)于公元705年作王,于703年打败巴比伦的米罗达巴拉但。701年他发动著名的“第三次战役”,进攻腓尼基,非利士和犹大,实际上地中海地区所有的国家,包括摩押,亚们和以东均被征服,被迫向亚述纳贡。但这次出征由于没有攻占耶稣撒冷,不算完全成功。西拿基立显然在亚述历史所没有提到的另一次出征中(见王下18:13注)转向西方,再次威胁犹大,但由于他的军队被上帝的使者击杀而被迫回到亚述(赛37:36,37)。

当时埃及和巴比伦虽然比较弱,仍时常起来抵抗亚述的入侵。在撒尔根和西拿基立统治时期,巴比伦的米罗达巴拉但特别活跃。西拿基立第二次入侵犹大时(见王下18:13;19:9注释),埃及的特哈加率军抗击。


四、主题

以赛亚生活在一个动乱的世界。对于犹大和以色列来说,这都是一个危难的时代。上帝的子民深陷于罪孳之中。在乌西雅和耶罗波安二世的统治下,犹大和以色列都繁荣强盛起来。但是物质的繁荣造成了属灵上的衰落。百姓离弃了上帝和公义的道路。两个国家社会和道德状况差不多。官吏贪脏枉法,统治者贪得无厌,穷奢极欲。贪婪和败坏成为社会的时尚。富人越来越富,穷人越来越穷,许多人变得赤贫,沦为奴隶。以赛亚和他同时代的先知弥迦、阿摩司、何西阿形象地描绘了当时的社会和道德状况。许多百姓不再敬拜耶和华,而去随从外邦的神。还有一些人只讲究宗教的外表形式,根本不知道其真正意义和能力。

以赛亚警告百姓说,这样的状况不能再长期继续下去了。耶和华将要离开那个自称追求公义,事实上却追随罪恶的民族,以赛亚看到了有关上帝圣洁的异象,知道这个民族非常需要认识上帝和祂公义慈爱的道路。他看见上帝坐在高高的宝座上。却非常关心世上的事,呼吁人们悔改。祂乐于赦免人的过错,但基于祂公义的本性,祂必审判那些怙恶不悛的人。以赛亚指出,公义的道路乃是生命平安和繁荣的道路,但罪恶的道路却必导致病苦和祸患。他努力教导百姓宗教的真正意义和上帝的真正性质。他呼吁建立一个更加美好、更加纯洁的世界。他警告这个民族,继续作恶必然加速灭亡。上帝将利用亚述人来惩罚这个伪善的民族。他们设立了不公正的法律,屈枉穷乏人,夺去困苦人的理,以寡妇当作虏物,以孤儿当作挣物。以赛亚宣布,对于这样的人,报应和荒芜的日子很快就会来到。

以赛亚宣称:全世界只有一位上帝统治。这位上帝不仅要求希伯来人,而且要求地上所有的国家行义。祂要审判一切坚持作恶的人。上帝的审判将临到亚述、巴比伦、非利士、埃及、摩押、叙利亚和推罗。最后全地都将因罪而完全毁灭,只有上帝被高举。祂的子民将在一个完全喜乐平安的新世界里敬拜祂。

以赛亚既是一个先知,也是一位政治家。他深爱自己的祖国,勇敢而坚决地遣责一切危害国家利益的行为。他看到向埃及求助的愚昧,就提醒犹大的领袖们注意到他们谋士的意见是混乱的,埃及本身将四分五裂,这个城与那个城争战。每一个人都要起来攻击自己的邻居。他指出依靠属世的同盟来帮助是愚蠢的。他强调人的见解算不了什么,只有依靠上帝才能取得最后的胜利。上帝的子民要让上帝在他们中间才有力量。可是他们拒绝了上帝的怜悯和保护。

虽然毁灭即将来临,以赛亚仍不断指出有一班忠于上帝的余民将要得救。除了这一班余民以外,所有自称上帝子民的人都将象所多玛和蛾摩拉那样灭亡。而余民则依靠以色列的圣者,学习行在祂的道中。

以赛亚经常提到上帝为“以色列的圣者”。祂既然圣洁,就要求祂的子民也要圣洁。既为公义,就不能容忍罪。以赛亚展望新天新地和新耶路撒冷,即“公义之城”(赛1:26)。以赛亚认为,公义不只是严格遵守宗教仪式和礼节。实际上,人若没有品格的改变,过圣洁无愧的生活就是得罪耶和华。

就以色列而言,以赛亚显然只指望少数人逃脱即将临到的厄运。对于犹大,以赛亚则希望能让他们逃过面临的危险。但他宣布,唯一安全的道路就是归回上帝和祂公义圣洁的道路。

在《以赛亚书》的后半部分(赛40-66章)中,以赛亚展现了圣经中有关以色列和以色列的上帝最感人的画面。灵感之笔在这里对作为受苦救主的基督作了最生动的描述(53章),显示了圣经中有关上帝无限伟大和良善的最清楚的图景,宣示了教会的伟大使命。以赛亚清楚地看到了基督将要来作“外邦人的光”。祂救恩的信息将传到“地极”(赛49:6)。他呼唤锡安兴起,穿上荣美的衣服(52:1),要扩张帐幕之地,张大居住的幔子,等待那光荣的日子,得多国为业,使荒凉的城邑有人居住(赛54:2,3)。他嘱咐以色列兴起发光,因为上帝的荣耀要现在她身上。万国要来就她的光,列王要来就她所发出的光辉(赛60:1-3)。关于解释的原则,见《SDA圣经注释》本卷25-38页。

以赛亚被称为弥赛亚先知是很合适的。没有其他的人如此清楚地看见上帝的圣洁和伟大,基督的本体和工作,上帝对于祂教会的光荣宗旨。以赛亚被看作是以色列著名先知之首是很恰当的。他的著作是所有先知作品中最重要的。


五、纲要

(一)以赛亚蒙召抵制全国的背道 赛1-6章

1、序言:蒙召作先知 赛1:1

2、呼吁归向上帝 赛1:2-31

1)以色列的背逆和上帝的惩戒 赛1:2-9

2)形式主义宗教的无用 赛1:10-15

3)顺从的福气,背逆的刑罚 赛1:16-31

3、上帝对于犹大的计划,它的失败 赛2-5章

1)外邦人的聚集 赛2:1-5

2)犹大的失败 赛2:6-9

3)上帝的大日 赛2:10-22

4)犹大领袖的失败 赛3:1-15

5)百姓的状况 赛3:16-4:1

6)行义之余民的得救和复兴 赛4:2-6

7)上帝对犹大失败之失望 赛5:1-7

8)以色列所犯之罪 赛5:8-25

9)上帝的惩罚 赛5:26-30

4、以赛亚:上帝差往背道之国家的使者 赛6:1-13

1)有关上帝威严的异象 赛6:1-7

2)确立以赛亚的呼召和任务 赛6:8-13

(二)从亚兰和亚述手下得救 赛7-12章

1)得救的应许 赛7:1-9

2)得救的征兆 赛7:10-25

2、预言亚述入侵犹大 赛8-10章

1)入侵的征兆 赛8:1-8

2)犹大信靠上帝的大能而不靠人 赛8:9-22

3)最后因弥赛亚来临而得救 赛9:1-7

4)继续顽固不化和惩戒 赛9:8-10:4

5)亚述的败落,上帝忿怒之棍 赛10:5-34

3、弥赛亚的国度 赛11,12章

1)藉着弥赛亚得救和复兴 赛11:1-9

2)以色列人从异乡回来,外邦人亦归顺 赛11:10-16

3)得救之歌 赛12:1-6

(三)从巴比伦和其他国家手下得救 赛13-23章

1、有关巴比伦的一个严肃信息 赛13:1-14:23

1)巴比伦的荒凉 赛13:1-22

2)以色列从巴比伦权下得救 赛14:1-3

3)巴比伦王的覆灭 赛14:4-23

2、有关亚述的严肃信息 赛14:24-28

3、有关非利士的严肃信息 赛14:29-32

4、有关摩押的严肃信息 赛15,16章

5、有关大马色(大马士革,亚兰)的严肃警告信息 赛17章

6、有关古实的严肃信息 赛18章

7、有关埃及的严肃信息 赛19,20章

8、有关巴比伦的严肃信息 赛1:1-10章

9、有关度玛的严肃信息 赛21:11,12

10、有关阿拉伯的严肃信息 赛21:13-17

11、有关犹大和耶路撒冷的严肃信息 赛22章

12、有关推罗的严肃信息 赛23章

(四)从撒但权下得救:上帝的大日 赛24-35章

1、全地荒凉 赛24章

2、上帝子民蒙拯救 赛25-27章

1)赞美和胜利之歌 赛25章

2)信靠上帝之歌 赛26:1-27:1

3)上帝葡萄园之歌 赛27:2-6章

4)以色列余民的聚集 赛27:7-13

3、对以色列和犹大的严肃警告

1)以法莲(以色列)的灾祸赛28:1-6

2)对耶路撒冷领袖的警告 赛28:7-29

3)对大卫之城亚利伊勒(耶路撒冷)的警告 赛29:1-17

4)雅各得赎和复兴 赛29:18-24

4、与埃及结盟之愚昧 赛30,31章

1)依靠埃及之人的灾祸 赛30:1-14

2)信靠上帝之人所得的怜悯 赛30:15-33

3)埃及和亚述的失败 赛31章

5、弥赛亚之国 赛32-35章

1)凭公义执政之王 赛32,33章

2)上帝施行报应的日子 赛34章

3)新地球之歌 赛35章

(五)历史插叙 赛36-39章

1、亚述入侵犹大 赛36,37章

1)拉伯沙基给希西家的第一个信息 赛36:1-37:7

2)拉伯沙基给希西家的第二个信息 赛37:21-38

3)希西家祈祷 赛37:14-20

4)拯救的应许和实现 赛37:21-38

2、希西家患病和康复 赛38,39章

1)希西家患病和复元 赛38章

2)米罗达巴拉但的使者 赛39章

(六)上帝计划的胜利实现:拯救和拯救者 赛40-53章

1、信任上帝旨意的可靠基础 赛40-47章

1)信靠上帝,祂的话永不失效 赛40,41章

2)上帝的“仆人”基督 赛43章

3)上帝的“仆人”以色列 赛43:1-44:23

4)上帝的“仆人”居鲁士 赛44:24-46:13

5)巴比伦的覆灭 赛47章

2、以色列不愿起她在弥赛亚应许中的作用 赛48:52:12

1)不肯从被掳中获得教训 赛48章

2)不肯在各国面前代表上帝 赛49章

3)不肯放弃世俗智慧的见解 赛56章

4)不肯勇敢地响应上帝的呼召 赛51:1-52:12

3、上帝受苦的“仆人”弥赛亚 赛52:13-53:12

(七)外邦人的归顺 赛54-62章

1、以色列在上帝计划中的作用 赛54-56章

1)以色列的使命:争取全世界归上帝 赛54章

2)致万民的救恩信息 赛55章

3)万民祷告的殿 赛56章

2、改革的呼召 赛57-59章

1)恳切呼吁以色列归向上帝 赛57章

2)个人信仰的真正精神 赛58章

3)恳切呼吁放弃罪恶 赛59章

3、以色列要作外邦人的光 赛60-62章

1)以色列命运的光荣时刻 赛60章

2)以色列宣扬救恩福音的任务 赛61章

3)以色列忠心服务的报赏 赛62章

(八)弥赛亚国度的建立 赛63-66章

1、上帝的大日 赛63:1-65:16

1)复仇的日子 赛63:1-6

2)上帝行在祂百姓身上的奇迹 赛63:7-19

3)恳求改变和拯救的祈祷 赛64章

4)上帝责备和接受祂的仆人 赛65:1-16

2、上帝让大地复兴 赛65:17-66:24

1)新的地球 赛65:17-25

2)上帝施恩给祂仆人,降祸给祂仇敌 赛66:1-21

3)上帝在宇宙前显为公义,万民敬拜祂 赛66:22-24

和合本赛35:1 旷野和干旱之地必然欢喜,沙漠也必快乐,又像玫瑰开花。

拼音版赛35:1 Kuàngye hé gān hàn zhī dì, bìrán huānxǐ. shā mò ye bì kuaìlè. yòu xiàng méi guī kāi huā.

吕振中赛35:1 旷野和乾旱之地必高兴;原野必快乐开花,像番红花繁盛地开花,

新译本赛35:1 旷野和干旱之地必欢喜;沙漠要快乐,又像番红花一般开花,

现代译赛35:1 沙漠要欣喜;荒野间花儿盛开。

当代译赛35:1 荒野和沙漠都要高兴快乐;不毛之地也要欢欣繁荣,灿烂如花朵盛开,

思高本赛35:1 荒野和不毛之地必要欢乐,沙漠必要欣喜,如花盛开,

文理本赛35:1 旷野旱地、必将欢乐、沙漠欣喜、若玫瑰之舒蕊、

修订本赛35:1 旷野和干旱之地必然欢喜, 沙漠也必快乐; 又如玫瑰绽放,

KJV 英赛35:1 The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

NIV 英赛35:1 The desert and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom. Like the crocus,

和合本赛35:2 必开花繁盛,乐上加乐,而且欢呼。黎巴嫩的荣耀,并迦密与沙仑的华美,必赐给他。人必看见耶和华的荣耀,我们 神的华美。

拼音版赛35:2 Bì kāi huā pó shèng, lè shang Jiālè, érqie huānhū. Lìbānèn de róngyào, bìng Jiāmì yǔ Shālún de huámei, bì cìgei tā. rén bì kànjian Yēhéhuá de róngyào, wǒmen shén de huámei.

吕振中赛35:2 快乐,哦快乐,并且欢呼!利巴嫩的荣耀必赐给它,连同迦密和沙崙的华美∶人必看见永恒主的荣耀、我们的上帝之华美。

新译本赛35:2 必茂盛地开花,大大快乐,并且欢呼。黎巴嫩的荣耀、迦密和沙仑的华美也赐给它;人们必看见耶和华的荣耀、我们 神的华美。

现代译赛35:2 沙漠万紫千红,欣喜地欢呼歌唱。它要像黎巴嫩一样壮丽,像迦密和沙仑一样肥沃。人人要看到上主的荣耀,看到我们上帝的威严。

当代译赛35:2 并且开放得极其繁盛,使喜乐倍增。她更获得黎巴嫩的荣耀,迦密和沙仑的威仪;他们将要看见主的荣耀,我们上帝的威仪。

思高本赛35:2 盛开得有如百合,高兴得欢乐歌唱;因为它们将获得黎巴嫩的光华,加尔默耳和沙龙的美丽;它们将见到上主的荣耀,我们天主的光辉。

文理本赛35:2 其花茂盛、喜乐讴歌、必得利巴嫩之荣、迦密沙仑之美、将见耶和华之荣耀、我上帝之高美、○

修订本赛35:2 朵朵繁茂, 其乐融融,而且欢呼。 黎巴嫩的荣耀, 并迦密与沙仑的华美,必赐给它。 人要看见耶和华的荣耀, 看见我们上帝的荣美。

KJV 英赛35:2 It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God.

NIV 英赛35:2 it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon; they will see the glory of the LORD, the splendor of our God.

和合本赛35:3 你们要使软弱的手坚壮,无力的膝稳固。

拼音版赛35:3 Nǐmen yào shǐ ruǎnfuò de shǒu jiān zhuàng, wúlì de xī wengù.

吕振中赛35:3 你们要使软弱的手强壮起来,使走不动的膝盖稳健。

新译本赛35:3 你们要坚固无力的手,稳固摇动的膝。

现代译赛35:3 你们要使疲乏的手健壮,使颤抖的腿站直。

当代译赛35:3 要鼓舞软弱的人,坚立无力的人。

思高本赛35:3 你们应加强痿弱的手,坚固颤动的膝,

文理本赛35:3 宜坚痿弱之手、固颤动之膝、

修订本赛35:3 你们要使软弱的手强壮, 使无力的膝盖稳固;

KJV 英赛35:3 Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.

NIV 英赛35:3 Strengthen the feeble hands, steady the knees that give way;

和合本赛35:4 对胆怯的人说:“你们要刚强,不要惧怕。看哪!你们的 神必来报仇,必来施行极大的报应。他必来拯救你们。”

拼音版赛35:4 Duì dǎnqiè de rén shuō, nǐmen yào gāngqiáng, búyào jùpà. kàn nǎ, nǐmen de shén bì lái bàochóu, bì lái shīxíng jí dà de bàoyìng, tā bì lái zhengjiù nǐmen.

吕振中赛35:4 要对心着急的人说∶「要刚强(同词∶强壮),不要惧怕!看哪,你们的上帝!必来伸冤,必行神威的报应!他必亲自来拯救你们。

新译本赛35:4 又对那些忧心的人说:“你们要刚强,不要惧怕。看哪!你们的 神,他要来报仇,来施行报应,他必来拯救你们。”

现代译赛35:4 要告诉失望的人:坚强吧,不要害怕!上帝要来拯救你们;他要向你们的仇敌报复。

当代译赛35:4 你去告诉那些胆怯的人说:“你们勇敢一些吧,不用惧怕。看哪,上帝快来拯救你们,为你们报仇,大施惩罚了。”

思高本赛35:4 告诉心怯的人说:「鼓起勇气来,不要畏惧! 看,你们的天主,报复已到,天主的报酬已到,他要亲自来拯救你们! 」

文理本赛35:4 告心怯者曰、强乃志、勿畏葸、尔之上帝、将以复仇而临、行上帝之复仇、彼必至而救尔、

修订本赛35:4 对心里焦急的人说: "要刚强,不要惧怕。 看哪,你们的上帝要来施报, 要施行极大的报应, 他必来拯救你们。"

KJV 英赛35:4 Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompence; he will come and save you.

NIV 英赛35:4 say to those with fearful hearts, "Be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you."

和合本赛35:5 那时,瞎子的眼必睁开,聋子的耳必开通;

拼音版赛35:5 Nàshí xiāzi de yǎn bì zhēng kāi, lóngzi de er bì kāi tōng.

吕振中赛35:5 那时瞎子的眼就会开,聋子的耳就通透。

新译本赛35:5 那时,瞎子的眼必打开,聋子的耳必畅通。

现代译赛35:5 那时,瞎眼的能看,耳聋的能听,

当代译赛35:5 他来临的时候,瞎子要看见,聋子也可以复聪,

思高本赛35:5 那时瞎子的眼睛要明朗,聋子的耳朵要开启;

文理本赛35:5 维时、瞽者目启、聋者耳通、

修订本赛35:5 那时,盲人的眼必睁开, 聋子的耳必开通。

KJV 英赛35:5 Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

NIV 英赛35:5 Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unstopped.

和合本赛35:6 那时,瘸子必跳跃像鹿,哑巴的舌头必能歌唱;在旷野必有水发出,在沙漠必有河涌流。

拼音版赛35:6 Nàshí quèzi bì tiàoyuè xiàng lù, yǎba de shétou bì néng gē chàng. zaì kuàngye bì yǒu shuǐ fāchū, zaì shā mò bì yǒu hé yǒng liú.

吕振中赛35:6 那时瘸子必跳跃像鹿,哑巴的舌头必能欢呼。旷野必有水暴出,原野必有溪河涌流。

新译本赛35:6 那时,瘸子必像鹿一般跳跃,哑巴的舌头必大声欢呼;旷野必涌出大水,沙漠必流出江河。

现代译赛35:6 跛脚的能跳跃舞蹈,哑巴能歌唱。旷野将涌出大水;荒漠将流出甘泉。

当代译赛35:6 跛子可以蹦跳如鹿,哑巴也能欢呼歌唱;荒野有水流涌溢,沙漠有河川奔流;

思高本赛35:6 那时瘸子必要跳跃如鹿,哑吧的舌头必要欢呼,因为旷野 将流出大水,沙漠中将涌出江河,

文理本赛35:6 跛者如鹿踊跃、喑者鼓舌讴歌、有水涌于旷野、有河流于沙漠、

修订本赛35:6 那时,瘸子必跳跃如鹿, 哑巴的舌头必欢呼。 在旷野有水喷出, 在沙漠有江河涌流。

KJV 英赛35:6 Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.

NIV 英赛35:6 Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy. Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert.

和合本赛35:7 发光的沙(或作“蜃楼”)要变为水池,干渴之地要变为泉源;在野狗躺卧之处,必有青草、芦苇和蒲草。

拼音版赛35:7 Fāguāng de shā, ( huò zuò shèn lóu ) yào biàn wèi shuǐ chí, gān ke zhī dì, yào biàn wèi quányuán. zaì ye gǒu tǎng wò zhī chù, bì yǒu qīngcǎo, lúwei, hé púcǎo.

吕振中赛35:7 浮光的热沙地必变为池塘,乾渴之地必化为水泉;野狗的居所必变为池沼(传统∶在野狗的居所里是它的躺卧处),鸵鸟的院落必满有芦荻和蒲草。

新译本赛35:7 灼热的沙地必变为水池,干旱之地必变成泉源;在野狗的住处,就是牠们躺卧之处,必成为青草、芦苇和蒲草生长的地方。

现代译赛35:7 灼热的沙漠将变成池塘;旱地将有水源。野狗盘踞的地方要长出青草和芦苇。

当代译赛35:7 焦土变作池塘,旱地满布水泉;野狗的巢穴也会长出青草、芦苇和蒲草来。

思高本赛35:7 白热的沙地将变为池沼,炕旱的地带将变为水源,豺狼栖息的洞穴将生出芦苇和菖蒲。

文理本赛35:7 炎热之沙碛、变为池沼、旱干之土宇、遍有源泉、野犬栖止之所、必有草莱芦苇、

修订本赛35:7 火热之地要变为水池, 干渴之地要变为泉源。 野狗躺卧休息之处 必长出青草、芦苇和蒲草。

KJV 英赛35:7 And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

NIV 英赛35:7 The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow.

和合本赛35:8 在那里必有一条大道,称为“圣路”。污秽人不得经过,必专为赎民行走。行路的人虽愚昧,也不至失迷。

拼音版赛35:8 Zaì nàli bì yǒu yī tiaó dà dào, chēngwèi shèng lù. wūhuì rén bùdé jīngguò, bì zhuān wèi shú mín xíng zǒu, xíng lù de rén suī yúmeì, ye bù zhì shī mí.

吕振中赛35:8 在那里必有一条大道或道路要称为圣路;污秽的人不得经过;那是为行路人豫备的;不拜上帝的愚人不得在那里漫游。

新译本赛35:8 那里必有一条大路,要称为“圣路”;不洁净的人不能经过,那是为那些行走正路的人预备的;愚昧的人不会在路上留连。

现代译赛35:8 将有一条大道,要称为「圣洁之路」。罪人不能走这条路;愚昧人不能在这路上徘徊。

当代译赛35:8 那里将有一条大路,称为“圣洁之路”,这路只有上帝所救赎的人能够通过,污秽的人都不能走过;走在上面的人即使愚蠢,也不会迷失方向。

思高本赛35:8 那里将有一条大路,称为「圣路,」不洁的人不得通行:这原是他百姓所走的路,愚蠢的人也不会迷路。

文理本赛35:8 将有大道、称为圣路、不洁之辈、弗克经行、惟为主民所备、行是路者、虽愚不迷、

修订本赛35:8 在那里必有一条大道, 就是一条路,称为圣路。 污秽的人不得经过, 是专为走路的人预备的, 愚昧的人也不会迷路。

KJV 英赛35:8 And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.

NIV 英赛35:8 And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness. The unclean will not journey on it; it will be for those who walk in that Way; wicked fools will not go about on it.

和合本赛35:9 在那里必没有狮子,猛兽也不登这路,在那里都遇不见,只有赎民在那里行走。

拼音版赛35:9 Zaì nàli bì méiyǒu shīzi, meng shòu ye bù dēng zhè lù, zaì nàli dōu yù bù jiàn. zhǐyǒu shú mín zaì nàli xíng zǒu.

吕振中赛35:9 那里必没有狮子,凶猛的兽也不上去;那里都遇不见;只有蒙赎回的人在那里行走。

新译本赛35:9 那里必没有狮子,猛兽也不会上去,在那里必遇不见牠们;

现代译赛35:9 那地方没有狮子,也没有野兽。上主拯救的人,要从这一条大路回家。

当代译赛35:9 这路上没有狮子或恶兽,只有上帝救赎的人在这里行走。

思高本赛35:9 那里没有狮子,猛兽也不上来,路上遇不到一只野兽,独有被赎出的人们行走。

文理本赛35:9 在彼无狮、猛兽不登其上、人弗之遇、惟蒙赎者履之、

修订本赛35:9 在那里没有狮子, 猛兽也不经过; 在那里它们未现踪迹, 只有救赎的民在那里行走。

KJV 英赛35:9 No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:

NIV 英赛35:9 No lion will be there, nor will any ferocious beast get up on it; they will not be found there. But only the redeemed will walk there,

和合本赛35:10 并且耶和华救赎的民必归回,歌唱来到锡安。永乐必归到他们的头上,他们必得着欢喜快乐,忧愁叹息尽都逃避。

拼音版赛35:10 Bìngqie Yēhéhuá jiùshú de mín bì guī huí, gē chàng lái dào Xī 'ān. yǒng lè bì guī dào tāmende tóu shang, tāmen bì dé zhe huānxǐ kuaìlè, yōuchóu tànxī jǐn dōu taóbì.

吕振中赛35:10 蒙永恒主赎救的人必返回,必欢呼来到锡安;永远的喜乐必归到他们头上;欢跃喜乐、他们必得到,忧愁叹息尽都逃走。

新译本赛35:10 只有蒙救赎的人必归回,必欢呼地来到锡安;永远的喜乐必临到他们的头上;他们必得着欢喜和快乐,忧愁和叹息都必逃跑了。

现代译赛35:10 蒙上主救赎的人回到耶路撒冷,兴高采烈地欢呼歌唱。他们要欢欣快乐,不再忧愁悲伤。

当代译赛35:10 主救赎的人就循着这大路归回锡安,沿途歌唱欢呼,心中充满快乐。他们得着永远的欢欣快乐,忧愁叹息都逃遁无纵了。

思高本赛35:10 上主所解救的人必要归来,快乐地来到熙雍,永久的欢乐临於他们头上,他们将享尽快乐和欢喜,忧愁和悲哀必将远遁。

文理本赛35:10 耶和华所救者必归、讴歌而至锡安、其首永戴喜乐、咸得愉悦欢忭、忧戚欷歔、悉归乌有、

修订本赛35:10 耶和华救赎的民必归回, 歌唱来到锡安; 永远的快乐必归到他们头上, 他们必得着欢喜快乐, 忧伤叹息尽都逃避。

KJV 英赛35:10 And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

NIV 英赛35:10 and the ransomed of the LORD will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.

 

回目录
切换多版
注释
概论
切换音频
收藏
  • 账号登录